Francisco — Hasta amarte songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hasta amarte" van Francisco.
Songteksten
Él:
No viví, no surgí hasta amarte
Siempre el cielo era gris, nunca azul
Con tu amistad, bondad
Seguido yo pensaba
Que quizás mi esperanza eras tú
Ella:
Me perdí, nunca vi hasta amarte
No soñé en encontrar otro amor
Eras mi amigo, fiel amigo
Que siempre yo he querido
Pero no pensé perder mi corazón
Juntos:
Hasta en el mismo día en que te amé
Mi vida no tuvo alegría hasta verte ese día
Mi amor no nació hasta que tu cariño surgió
Ni una flor (ni una flor)
Floreció (floreció) hasta amarte
Ni un deseo (ni un deseo)
Ni afán se cumplió
Hasta el instante que al verte sonriente
Dijiste: «Te quiero a ti»
Hasta en el mismo día en que te amé
Hasta el mismo día, mismo día
En que te amé, que te amaré
Songtekstvertaling
Voor haar:
Ik heb niet geleefd, ik ben niet van je gaan houden
Altijd de hemel was grijs, nooit blauw
Met uw vriendschap, vriendelijkheid
Vaak dacht ik
Dat jij misschien mijn hoop was
Ze:
Ik was verloren, ik zag het niet tot ik van je hield.
Ik droomde er niet van om een andere liefde te vinden.
Je was mijn vriend, trouwe vriend.
Dat heb ik altijd al gewild.
Maar ik dacht er niet aan om mijn hart te verliezen
Elkaar:
Zelfs op dezelfde dag dat ik van je hield
Mijn leven had geen vreugde tot jij die dag zag.
Mijn liefde werd niet geboren totdat jouw genegenheid ontstond
Geen bloem)
Tot ik van je hield
Geen verlangen (geen verlangen)
Er werd geen enkele inspanning geleverd
Tot het moment dat je hem ziet glimlachen
Je zei: "Ik hou van je.»
Zelfs op dezelfde dag dat ik van je hield
Dezelfde dag, dezelfde dag
In dat ik van je hield, dat ik van je zal houden