Francis Cabrel — Le cygne blanc songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le cygne blanc" van Francis Cabrel.
Songteksten
Elle se balade fière
Au bras d’un cygne blanc
Elle dit «C'est pas un cygne de rivière
C’est un cygne d'étang
Elle marche d’une manière
Qui amuse les passants
Comme, comme si on vivait pour plaire
Sous leurs applaudissements
Elle n’a plus sa tête
Ce n’est plus qu’un pantin
Nous n’en sommes peut-être
Pas loin
A son cou quelques pierres
Aux oreilles des pendants
Mais pas des pendants de rivière
De la breloque en fer blanc
Elle et son cygne clair
Et moi assis sur un banc
De la place Jean Fallières
Ou de Fallières Jean
Elle n’a plus sa tête
Elle chante pour un rien
Nous n’en sommes peut-être
Pas loin
Son intime boussole
Tout en dérangement
Quelqu’un l’a rendue folle
Comment?
Un mari qui dérape
Un fils trop tôt parti
Et le cygne s'échappe
Et le cygne vous suit
Un mari qui la frappe
Un fils trop tôt parti
Et le cygne s'échappe
Et le cygne vous suit
Les crédits, la baraque
Tout devient un combat
La boussole se détraque
Et voilà!
Deux heures par semaine
On vous laisse sortir
Dans la société humaine
Où on ne sait plus se tenir
Songtekstvertaling
Ze loopt trots
Op de arm van een witte zwaan
Ze zegt: "het is geen Rivierzwaan.
Het is een zwaan.
Ze loopt op een manier
Wie vermaakt voorbijgangers?
Alsof we leven om te behagen
Onder hun applaus
Ze is gek geworden.
Het is maar een pantin.
Misschien niet.
Niet ver.
In zijn nek een paar stenen
Voor de oren van hangers
Maar geen rivier hangers.
Van de witte ijzeren charme
Zij en haar lichte Zwaan
En ik zit op een bank
Van Place Jean Fallières
Of Fallières Jean
Ze is gek geworden.
Ze zingt voor niets.
Misschien niet.
Niet ver.
Haar intieme Kompas
Tijdens het verstoren
Iemand maakte haar gek.
Pardon?
Een man die slipt
Een zoon te vroeg weg
En de Zwaan ontsnapt
En de Zwaan volgt Je
Een man die haar neukt.
Een zoon te vroeg weg
En de Zwaan ontsnapt
En de Zwaan volgt Je
Credits, the shack
Alles wordt een gevecht.
Het kompas wordt gek.
Daar ga je!
Twee uur per week
We laten je eruit.
In de menselijke samenleving
Waar we niet langer kunnen staan