Francis Cabrel — Assis sur le rebord du monde songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Assis sur le rebord du monde" van Francis Cabrel.
Songteksten
Tu voudrais qu’elle t’aime
T’as chang tes manires,
Tu prends des allures mondaines,
Tu racontes seulement
Tes voyages en premire,
En premire.
Tu veux qu’elle t’estime,
Tu sors tes plus belles lectures,
T’as vu des centaines de films,
T’explique d’o viennent
Ces tapis sur le mur, sur le mur.
Et y’a une heure o va retentir…
Le signal.
Tu voudrais qu’elle rve,
Tu gardes un petit doigt en l’air,
Tu parles de dcalages horaires,
Des plages blanches
l’autre bout de la terre,
De la terre.
(Ou)Pourquoi pas Venise,
Quand les fontaines s’allument,
En dessous des lumires grises,
On pourrait danser
Sur le bord des lagunes,
Des lagunes.
Et y’a une heure o va retentir…
Le signal,
Un moment o tu vas t’sentir…
Animal, animal, animal,
Animal, animal.
Celui qui attend sous le dluge,
Qui couche contre la porte,
Celui qui crie,
Qui hurle jusqu’ce que tu sortes,
Qui t’aime dans la voiture,
Qui court quant tu appelles,
Qui pleure, qui pleure, qui pleure
Mon Dieu que les femmes sont belles!
Mon dieu, mon Dieu, mon Dieu…
Que les femmes sont…
Tu voudrais qu’elle danse,
Qu’il y ait des fleurs partout par terre,
Et dans le grand silence,
Tu te sens capable de marcher sur la mer,
Sur la mer.
Tu voudrais qu’elle t’aime,
Tu sors tes plus belles lectures,
Et t’en oublies certaines,
Comme ces filles plat poses sur tes murs,
Sur tes murs.
Et y’a une heure o va retentir…
Le signal,
Un moment o tu vas t’sentir…
Animal, animal, animal,
Animal, animal.
Animal,
Le signal,
Le signal,
Animal…
Songtekstvertaling
Wil je dat ze van je houdt?
Je hebt je manieren veranderd.,
Je ziet er werelds uit.,
Je vertelt alleen
Je eerste reizen,
Allereerst.
Wil je dat ze je waardeert?,
Je krijgt je beste metingen.,
Je hebt honderden films gezien.,
Leg uit waar ze vandaan komen.
Deze tapijten aan de muur, aan de muur.
En er is een uur Waar zal klinken…
Signaal.
Je wilt dat ze rve,
Je houdt een kleine vinger in de lucht,
Je hebt het over tijdzones.,
Witte stranden
de andere kant van de aarde,
Land.
(Of)waarom niet Venetië,
Als de fonteinen ontsteken.,
Onder de grijze lichten,
We kunnen dansen.
Aan de rand van de lagunes,
Lagune.
En er is een uur Waar zal klinken…
Signaal,
Een moment waarop je gaat voelen…
Dier, dier, dier,
Dier, dier.
Degene die onder de Dom wacht,
Die tegen de deur slaapt,
Degene die schreeuwt,
Schreeuwen tot je eruit bent,
Wie houdt er van je in de auto?,
Die Rent als je belt,
Wie weent, wie weent, wie weent
Wat zijn vrouwen mooi.
Mijn god, mijn God, mijn God…
Dat vrouwen…
Wil je dat ze danst?,
Dat er overal bloemen op de grond liggen,
En in de grote stilte,
Voel je je in staat om over zee te lopen,
Op zee.
Wil je dat ze van je houdt?,
Je krijgt je beste metingen.,
En je vergeet er een paar.,
Net als deze meisjes die plat op je muren poseren.,
Op je muren.
En er is een uur Waar zal klinken…
Signaal,
Een moment waarop je gaat voelen…
Dier, dier, dier,
Dier, dier.
Huisdier,
Signaal,
Signaal,
Huisdier…