Francesco Renga — Era una vita che ti stavo aspettando songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Era una vita che ti stavo aspettando" van Francesco Renga.

Songteksten

Se fossi tu,
al posto mio
ad osservarti appena ti alzi e ti muovi
e con le mani ti accarezzi i capelli.
Se fossi tu chissà se riusciresti,
ad indossare per un’ora i miei occhi
e fissarti finché non ti stanchi.
Ma quanto pesa l’anima?
Pochi grammi soltanto,
ma i più pesanti che un uomo ha.
Guardo il cielo sopra la città che sta morendo,
penso che forse non te l’ho mai detto,
ma era una vita che ti stavo aspettando.
Perché non solo sei bellissima,
ma la più bella del mondo.
Mentre ti guardo sognare io penso:
era una vita che ti stavo aspettando.
Stringimi adesso,
e se fossi tu l’unico rimedio
per non cadere dentro i soliti errori
che ogni volta non riusciamo a evitare
Ma quanto pesa quest’anima?
Pochi grammi soltanto,
ma i più pesanti che un uomo ha.
Guardo il cielo sopra la città che sta morendo,
penso che forse non te l’ho mai detto,
ma era una vita che ti stavo aspettando.
Perché non solo sei bellissima,
ma la più bella del mondo.
Mentre ti guardo sognare io penso:
era una vita che ti stavo aspettando.
Stringimi adesso,
stringimi adesso,
stringimi adesso.
Guardo il cielo sopra la città per cercare il paradiso
e poi lo trovo sopra il tuo viso
mentre ridi prendendomi in giro.
Sei fantastica che quando sei incazzata con il mondo,
mentre ti guardo sognare io penso:
era una vita che ti stavo aspettando.
Stringimi adesso.
Stringimi adesso.
Stringimi adesso.
Stringimi adesso.

Songtekstvertaling

Als ik jou was,
in mijn plaats
kijken hoe je opstaat en beweegt
en met je handen streel je je haar.
Als Ik Jou Was, vraag ik me af of je ... ,
om een uur mijn ogen te dragen
en staren tot je moe wordt.
Maar hoeveel weegt de ziel?
Slechts een paar gram,
maar de zwaarste die een man heeft.
Ik kijk naar de hemel boven de stervende stad,
Misschien heb ik je dat nooit verteld.,
maar ik heb een heel leven op je gewacht.
Omdat je niet alleen mooi bent,
maar de mooiste ter wereld.
Als ik je zie dromen denk ik:
het heeft een heel leven op je gewacht.
Knijp me nu.,
wat als jij de enige remedie was
om niet in de gebruikelijke fouten te vervallen
dat elke keer dat we niet kunnen vermijden
Maar hoeveel weegt deze ziel?
Slechts een paar gram,
maar de zwaarste die een man heeft.
Ik kijk naar de hemel boven de stervende stad,
Misschien heb ik je dat nooit verteld.,
maar ik heb een heel leven op je gewacht.
Omdat je niet alleen mooi bent,
maar de mooiste ter wereld.
Als ik je zie dromen denk ik:
het heeft een heel leven op je gewacht.
Knijp me nu.,
knijp me nu.,
knijp me nu.
Ik kijk naar de hemel boven de stad om het paradijs te zoeken
en dan vind ik het over je gezicht.
terwijl je me uitlacht.
Je bent geweldig als je boos bent op de wereld.,
als ik je zie dromen denk ik:
het heeft een heel leven op je gewacht.
Knijp me nu.
Knijp me nu.
Knijp me nu.
Knijp me nu.