Francesco Guccini — Le Belle Domeniche songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Belle Domeniche" van Francesco Guccini.

Songteksten

Sono già sette giorni che aspetti la festa per stare più a letto al mattino
Alla sera hai bevuto, hai male alla testa e in bocca sapore di vino
Accendi una cicca, ti brucia la gola e lei non telefona: «cosa si fa?»
Ti radi, ti lavi, ti cambi camicia, aspetti che chiami chi non chiamerà
La, la, la…
Poi quattro passi in centro, forse la incontro a messa
Gli amici, il calcio: «si perde, vuoi fare una scommessa»
Poi ritorni, è passata già mezza giornata e nessuno ha cercato di te
La, la, la…
La giornata ha già preso i colori serali e l’inverno ed il tempo è più breve
Coppie passano strette lontano sui viali camminando sui mucchi di neve
Fumi stanco e annoiato, aspettando qualcosa, ma ormai non telefona: «al diavolo lei!»
Rifai la cravatta, ti metti la giacca, aspetti che chiami chi non chiamerà
La, la, la…
Poi un salto dagli amici, oggi si fa una festa
La donna l’hai trovata, ma dopo cosa resta?
Ritorni annoiato, il giorno è passato e nessuno ha cercato di te
La, la, la…
Dopo cena c'è un Cine italiano, il boccette, un ramino, un caffè: «tenga il resto!»
Domattina ti devi svegliare alle 7 ed a letto bisogna andar presto
Fumi l’ultima cicca sdraiato nel buio: «Quest' altra domenica la devo vedere!»
E del giorno ti resta il vestito da festa e una noia che è amica con te
E del giorno ti resta il vestito da festa e una noia che è amica con te
La, la, la…

Songtekstvertaling

Het is al zeven dagen wachten op het feest om meer in bed te blijven in de ochtend
'S avonds dronk je, je hoofd deed pijn en je mond smaakte naar wijn.
Je steekt een vet aan, het verbrandt je keel en zij roept niet: "wat doe je?»
Je scheert je, je wast je, je verandert je shirt, wacht tot je belt wie niet belt
La, la, la…
Dan vier stappen naar het centrum, misschien ontmoeten we haar bij de mis.
Vrienden, football: "als je verliest, wil je een weddenschap aangaan»
Kom dan terug, het is al een halve dag en niemand heeft je geprobeerd
La, la, la…
De dag heeft al de avond kleuren en de winter en de tijd is korter
Stelletjes lopen op een smalle weg op de lanen lopen op de sneeuwstapels
Je rookt vermoeid en verveeld, wachtend op iets, maar roept niet langer: "naar de hel met haar!»
Doe je das om, doe je jas aan, wacht tot je belt wie niet belt.
La, la, la…
Dan een sprong naar vrienden, vandaag hebben we een feest
De vrouw die je vond, maar wat nu?
Komt verveeld terug, de dag is voorbij en niemand heeft geprobeerd om u
La, la, la…
Na het eten is er een Italiaanse Cine, de boccette, een rummy, een koffie: "hou de rest!»
'S Morgens moet je om 7 uur wakker worden en moet je vroeg naar bed
Rook het laatste vet in het donker: "afgelopen zondag moet ik haar zien!»
En van de dag dat je de feestjurk hebt en een verveling die met je bevriend is
En van de dag dat je de feestjurk hebt en een verveling die met je bevriend is
La, la, la…