Francesco Guccini — Cencio songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cencio" van Francesco Guccini.
Songteksten
Ci saràforse ancora, appesa in qualche angolo
o a macchiare di ricordi un muro dell' Associazione Bocciofila Modenese,
fra mucchi di coppe e trofei vinti in tornei ogni volta «del secolo»,
glorie oscure di eroi dell' a punto, del volo, delle bocciate secche e tese
quella foto sul pallaio, presa una sera di quasi estate
con me e Cencio vicini, fintamente assorti a guardare il punto,
perchèl' umorismo popolare volle immortalare assieme me, il Gigante,
e Cencio il Nano, viso giàd' uomo serio, compreso, quasi compunto…
Non so come sia capitato in mezzo a noi, confuso branco adolescente di un periodo oscuro
di amori e di domande che gonfiavano la testa e i fianchi a ondate sofferte ma cercate
e poi quei raspare fra sottovesti in nailon, rubando al buio quel po' di rubabile,
scoprire e esser scoperti, coraggiosi ed incerti e dopo,
in branco, raccontarsi e tutti a turno ad ascoltarsi, ma lui…
Eh, lui non aveva un amore da dire, no, lui non aveva una storia,
solo crearsi avventure di cosce e di seni che poi ci sparava a brutto muso
e noi lìad ascoltarlo sorridendo, senza razzismo néboria,
ma senza capire ciòche voleva essere anche lui, solo un normale adolescente
ottuso.
Eppure usava lo stesso barbaro gergo e gli stessi jeans consumati
e amava gli stessi film di bossoli e marines lungo i mari giapponesi,
parlava di rock e fumetti, e non perdeva i cartoni animati
e come noi guardava esplodere il mondo con gli stessi occhi attenti, spauriti,
sorpresi…
Ma cosa pensava lontano da noi, cosa sognava quand' era da solo?
Con le stesse voglie e con gli stessi eroi, ma ali piùpiccole per lo stesso
volo.
Forse sognava anche troppo e davvero, certo in quel branco si sentiva perso.
Dove scappare per sentirsi vero, dove fuggire per non essere diverso?
E sognòil circo, realtàcapovolta, mondo di uguali perchètutti strani,
la nostra solita realtàstravolta, quell' Eden senza giganti o nani.
«Cencio èscappato via, ma l' han giàbeccato!"Dopo due giorni era giàritornato…
Ma il tempo piùottuso di noi incalza per tutti, sia per i giganti che i nani:
chi immaginava allora che ognuno sarebbe finito in un proprio circo personale?
Vincenti o perdenti non importa, ma quasi mai secondo i propri piani,
con la faccia tinta, sul trapezio, fra i leoni, solo attenti a non farsi troppo
male.
Qualcuno m' ha detto che vivi in provincia, con una ballerina bulgara o rumena;
chissàse hai poi trovato di dentro la tua vera altezza?
Addio amico venuto dal passato per un momento appena,
addio giorni andati in un soffio, amici mai piùincontrati; s’ciao, giovinezza…
Songtekstvertaling
Ze zal er weer zijn, hangend in een hoekje.
of om te kleuren met herinneringen een muur van de Vereniging Bocciofila Modena,
onder stapels bekers en trofeeën die elke keer gewonnen worden in toernooien " van de eeuw»,
donkere glorie van helden van Point, flight, droge en gespannen mislukkingen
die foto op de pallaio, genomen op een bijna zomeravond
met mij en Cencio dicht, fijn geabsorbeerd om te kijken naar het punt,
omdat populaire humor mij wilde vereeuwigen, de Reus,
en Cencio de dwerg, gezicht al serieus man, inclusief, bijna gecomponeerd…
Ik weet niet hoe het tussen ons is gebeurd, verwarde Tiener roedel van een donkere periode.
van liefde en vragen die het hoofd en de heupen tot golven hebben opgepompt maar zoeken
en dan die schraap tussen nylon petticoats, stelen in het donker dat kleine rubable,
ontdekken en ontdekt worden, moedig en onzeker en na,
in groepen, vertel het elkaar en iedereen luisteren om de beurt naar elkaar, maar hij…
Eh, hij had geen liefde om te zeggen, nee, hij had geen verhaal,
ik creëerde avonturen van dijen en borsten die ons toen in een lelijke muilkorf schoten.
en we luisteren naar hem glimlachend, zonder racisme neboria,
maar zonder te begrijpen wat hij ook wilde zijn, gewoon een normale tiener
saai.
En toch gebruikte hij hetzelfde barbaarse jargon en dezelfde jeans.
en hij hield van dezelfde films als patroonhulzen en mariniers langs de Japanse zeeën.,
hij sprak over rock en strips, en miste geen Tekenfilms
en terwijl we de wereld zagen exploderen met dezelfde waakzame, bange ogen,
verrassing…
Maar wat dacht hij van ons, waar droomde hij van toen hij alleen was?
Met dezelfde verlangens en dezelfde helden, maar kleinere vleugels voor dezelfde
vlucht.
Misschien droomde hij zelfs te veel en voelde hij zich verloren in die roedel.
Waar te rennen om je waar te voelen, waar te rennen om niet anders te zijn?
En hij droomde van het circus, de realiteit op zijn kop, wereld van gelijken omdat alle vreemde,
onze gebruikelijke realiteit, dat Eden zonder reuzen of Dwergen.
"Cencio is ontsnapt, maar de han heeft al gemist!"Na twee dagen was hij al terug…
Maar de slechtste tijd van ons is voor iedereen, zowel reuzen als Dwergen.:
wie had toen gedacht dat iedereen in zijn eigen circus zou eindigen?
Winnaars of verliezers doen er niet toe, maar bijna nooit volgens hun plannen,
met het gezicht geverfd, op de trapeze, tussen de leeuwen, wees voorzichtig om niet te veel te krijgen
kwaad.
Iemand vertelde me dat je in de provincie woont, met een Bulgaarse of Roemeense danseres.;
wie weet of je je ware lengte van binnenuit hebt gevonden?
Vaarwel vriend kwam voor een moment uit het verleden,
Vaarwel dagen in een adem, vrienden nooit ontmoet; s ' bye, jeugd…