Francesco Guccini — Canzone Di Notte songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Canzone Di Notte" van Francesco Guccini.

Songteksten

Ore confuse nella notte, la malinconia non è uno stato d' animo,
le vite altrui si sono rotte e sembra non esista più il tuo prossimo.
Ti vesti un poco di silenzio, hai la dolce illusione di esser solo,
son macchine che passano od è il vento, o sono i tuoi pensieri alzati in volo.
I tuoi pensieri un po' ubriachi, danzando per le strade si allontanano,
ti son sfuggiti dalla mano e il giorno sembra ormai così lontano
e il giorno sembra ormai così lontano…
Mattino o notte, hai perso il tempo, la malinconia ti sembra di toccarla,
ma forse è l’ora dell' avvento e chiami l' ironia per aiutarla.
E forse c'è qualcuno che ora muore, e forse c'è qualcuno che ora nasce,
qualcuno compie un crimine d' onore, passeggiano sui viali le bagasce.
Bagasce sono i tuoi ricordi che fra canzoni e vino ti disturbano,
che ti molestano pian piano e il giorno sembra ormai così lontano,
e il giorno sembra ormai così lontano…
Mattino o notte, cosa importa? I giorni sono nuvole distratte.
Suonerò l’ora alla tua porta e l' orologio è il sangue tuo che batte.
Quando verrà il tempo di partire l' ora avrà il medesimo colore:
sembra sempre un poco di morire nel momento eroico dell’amore…
Se ridi o piangi è sempre uguale, le cose nel ricordo poi si sfumano,
il sacro si unirà al profano e il giorno sembra ormai così lontano
e il giorno sembra ormai così lontano…
Mattino o notte, dentro e fuori, sei certo o cerchi la consolazione?
Son bianco e nero sol colori, o facce ambigue della tua prigione?
Cerchi sempre ciò che ti è lontano, dopo dici: «Tutto è relativo,»
ma l' ironia e il dolor dicono invano che sei certo solo di esser vivo.
Ma c'è ancor tempo per pensare, per maledire e per versare il vino,
per pianger, ridere e giocare e il giorno sembra ormai così vicino,
e il giorno sembra ormai così vicino,
e il giorno sembra ormai così vicino,
e il giorno sembra ormai così vicino…

Songtekstvertaling

Verwarde uren in de nacht, melancholie is geen stemming,
de levens van anderen zijn gebroken en het lijkt erop dat je buurman niet meer bestaat.
Je kleedt een beetje stilte, je hebt de zoete illusie om alleen te zijn,
het zijn auto ' s die passeren of is de wind, of zijn uw gedachten verhoogd in de vlucht.
Je gedachten een beetje dronken, dansen op straat ga weg,
je liep uit de hand en de dag lijkt zo ver weg.
en de dag lijkt zo ver weg…
'S morgens of' s nachts, je verloor tijd, melancholie lijkt het aan te raken,
maar misschien is het tijd voor Advent en noem je ironie om haar te helpen.
En misschien is er nu iemand stervende, en misschien is er nu iemand geboren,
iemand begaat een eremisdaad, ze lopen op straat met tassen.
Bagasce zijn je herinneringen die tussen liedjes en wijn je storen,
dat je langzaam lastig valt en de dag lijkt zo ver weg,
en de dag lijkt zo ver weg…
'S ochtends of' s avonds, wat maakt het uit? Dagen zijn verstrooide wolken.
Ik bel het uur voor je deur en de klok is je bloed kloppend.
Wanneer de tijd komt om te vertrekken zal het uur dezelfde kleur hebben:
het lijkt altijd een beetje op sterven in het heldhaftige moment van de liefde…
Als je lacht of huilt is altijd hetzelfde, dingen in het geheugen dan vervagen,
de Heilige zal zich bij de profanen voegen en de dag lijkt zo ver weg.
en de dag lijkt zo ver weg…
'S ochtends of' s nachts, binnen en buiten, ben je zeker of zoek je troost?
Zijn zwart-wit alleen kleuren, of dubbelzinnige gezichten van jullie gevangenis?
Je zoekt altijd naar wat ver van je is, nadat je zegt: "alles is relatief,»
maar ironie en pijn zeggen tevergeefs dat je er alleen zeker van bent dat je nog leeft.
Maar er is nog tijd om na te denken, te vloeken en wijn te gieten.,
huilen, lachen en Spelen en de dag lijkt nu zo dichtbij,
en de dag lijkt zo dichtbij,
en de dag lijkt zo dichtbij,
en de dag lijkt zo dichtbij…