Francesco Guccini — Canzone Delle Colombe E Del Fiore songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Canzone Delle Colombe E Del Fiore" van Francesco Guccini.
Songteksten
Amore, s’io fossi aria, le tue rondini vorrei,
per guardarmele ogni minuto e farle volare negli occhi miei,
quelle rondini bianche e nere che anche mute dicono tanto:
tutta la gioia di mille sere ed un momento solo di pianto
ed un momento solo di pianto ed un momento solo di pianto
ed un momento solo di pianto…
Amore, mai saròstanco di bermi tutto il tuo miele,
quando ridi o quando mi parli in me si gonfiano mille vele;
quando un sogno od un tuo segreto ti fan seria e sembri rubata,
guizzan pesci tra i tuoi due fiori, rivive l' anima mia assetata
rivive l' anima mia assetata, rivive l' anima mia assetata
rivive l' anima mia assetata…
Amore, pensa s’io avessi una torre colombaria
per far posare le tue due colombe stanche di volare in aria,
vederle alzarsi dritte nel cielo e atterrare fra le mie mani
per carezzarle dentro ai miei oggi e baciarle fino a domani
e baciarle fino a domani, e baciarle fino a domani
e baciarle fino a domani…
Amore, nel mio giardino vorrei fiorisse la tua rosa
perchèl' anima mia si perda dove il corpo rinasce e riposa,
quella rosa di primavera sempre rorida di rugiada,
misteriosa come la sera, balenante come una spada
balenante come una spada, balenante come una spada,
balenante come una spada…
Amore, colomba, fiore, amore fragile e forte,
sfrontatezza e pudore, compagna di gioia e sorte,
sapore amaro e dolcezza, con l' arcobaleno fra le dita,
vorrei perdermi nel tuo respiro, vorrei offrirti questa mia vita
vorrei offrirti questa mia vita, vorrei offrirti questa mia vita,
vorrei offrirti questa mia vita…
Songtekstvertaling
Schat, als ik aria was, zou ik graag je zwaluwen willen.,
om elke minuut naar ze te kijken en ze in mijn ogen te laten vliegen.,
die zwart-witte zwaluwen die zelfs zwijgzaam zijn, zeggen zoveel.:
al de vreugde van duizend nachten en een moment van alleen huilen
en een moment alleen van huilen en een moment alleen van huilen
en een moment van huilen…
Schat, Ik zal nooit stoppen met al je honing te drinken,
als je lacht of tegen me praat, zwellen duizend zeilen op.;
als een droom of een geheim van jou serieus wordt en gestolen lijkt,
guizzan viseert tussen jullie twee bloemen, herbeleef mijn dorstige ziel
herbeleef mijn dorstige ziel, herbeleef mijn dorstige ziel
herbeleef mijn dorstige ziel…
Schat, als ik een dovecote toren had ...
om jullie twee duiven moe te maken van het vliegen in de lucht.,
om ze recht in de lucht te zien stijgen en in mijn handen te landen
om mijn ouders vandaag te strelen en ze te kussen tot morgen.
en kus ze tot morgen, en kus ze tot morgen.
en kus ze tot morgen…
Liefde, in mijn tuin wens ik dat je roos zou bloeien
want mijn ziel is Verloren waar het lichaam Herboren is en rust,
die lente rose is altijd rooskleurig met dauw,
mysterieus als de avond, zoekend als een zwaard
whizzing like a sword, whizzing like a sword,
whizzing like a sword…
Liefde, duif, bloem, breekbaar en sterk liefde,
brazenheid en bescheidenheid, metgezel van vreugde en lot,
bittere smaak en zoetheid, met de regenboog tussen je vingers,
Ik wil graag verdwalen in je adem, Ik wil je dit leven van mij aanbieden.
Ik wil je dit leven van mij aanbieden. Ik wil je dit leven van mij aanbieden.,
Ik wil je dit leven van mij aanbieden.…