Francesco Guccini — 100 Pennsylvania Ave songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "100 Pennsylvania Ave" van Francesco Guccini.

Songteksten

La strada dalla Pennsylvania Station sembrava attraversasse il continente
Come se non tornasse pi? All' indietro, ma andasse sempre avanti ad occidente
Fra tombe in ferro-vetro, pianura, pali e gente.
E indietro invece e in fretta ci tornai, ma in certi miei momenti forse oziosi
Mi chiedo dove sei e che cosa fai e come passi I tuoi giorni noiosi,
Io che non ti risposi in questa casa mia che sai e non sai.
E immagino tu e lui, due americani sicuri e sani, un poco alla John Wayne,
Portare avanti I miti kennedyani e far scuola agli indiani:
Amore e ecologia lass? Nel Maine.
E l? Insegnare alla povera gente per poco o niente, vita quasi pia,
Fingendo o non sapendo proprio niente di quello che pu? Ancora far la cia,
Santi dell’occidente, per gli usa, e cos? Sia…
Mi ha detto chi t' ha vista l? Da poco che sei rimasta quella che eri allora,
Un po' pi? Vecchia, ma quasi per gioco e forse solo appena un po' signora,
Vorrei vederti ora perch? Il ricordo mi diventa fioco…
E provo a immaginare in un momento per ridere di stare qui con te,
Ma sarebbe poi stato un cambiamento? Ci penso, ma non sento
Che un' altra ancora ha I soliti perch…
Per? Tu sai che? Il gioco d' un istante perch? Da allora gi? Lo sentivamo
Che possibilit? Ce ne son tante per quei due tipi che allora eravamo:
Io son quasi importante, tu cosa sei, e chi siamo?
Ma forse almeno tu hai conservato quell' ideale che avevamo in testa,
Probabilmente in te cenni ha lasciato, ogni cosa alla lunga mi molesta
E cerco un' altra festa e poi le feste in fondo mi han stancato…
Poi erano ideali alla cogliona fatti coi miti del '63,
I due Giovanni e pace un po' alla buona, Ramblas di Barcellona,
La prima crisi dura dentro in me…
Io credo che sappiamo che? Diverso se le cose son state poi pi? Avare,
Le accetti, tiri avanti e non hai perso se sono differenti dal sognare
Perch? Non? Uno scherzo sapere continuare.
E scusami se sono qui a pensare a te, alle tue parole e ai tuoi sorrisi,
Come il «Matto» fra carte da giocare pu? Risolvere un attimo di crisi,
Anche se allora smisi, ora vado, e «via andare»…
Non voglio far felice proprio adesso tua madre che odi? L' italiano istrione
Quando disse a tuo padre che era un fesso lui e il liberal-progresso
E url? «rivoluzione!».
Son cose spero che perdonerai com' io ti ho perdonato ormai a quest' ora,
Come se fossi solo un piantaguai, il «but I love him» che gli urlasti allora,
Cos? Ti canto ancora in questa casa mia che sai e non sai…

Songtekstvertaling

De weg van Pennsylvania leek het vasteland over te steken.
Alsof hij niet terugkomt? Achteruit, maar altijd vooruit naar het Westen
Tussen ijzeren glazen graven, vlakke, Polen en mensen.
En terug in plaats daarvan en snel terug daar, maar op bepaalde momenten misschien stationair
Ik vraag me af waar je bent en wat je doet en hoe je je saaie dagen doorbrengt.,
Ik die je geen antwoord gaf in dit huis van mij dat je weet en niet weet.
En ik stel me voor dat jij en hij, twee veilige, gezonde Amerikanen, een kleine John Wayne.,
Ga door met kennedyan mythes en leer Indianen:
Liefde en ecologie meisje? Maine.
En l? Arme mensen leren voor weinig of niets, bijna vroom leven,
Doen alsof of je niets weet over wat je kunt? Nog steeds bij de cia.,
Saints of the West, for the usa, and what? Zowel…
Heeft hij me verteld wie je daar zag? Je was gewoon wie je toen was.,
Nog een beetje? Oud, maar bijna voor het spel en misschien nauwelijks een kleine dame,
Waarom zou ik je nu willen zien? De herinnering wordt dim…
En ik probeer me in te beelden om te lachen om hier met jou te zijn.,
Maar zou het een verandering geweest zijn? Ik denk erover na, maar ik voel me niet ...
Dat een ander nog steeds het gebruikelijke omdat…
Per? Weet je wat? Het spel van een moment waarom? Sindsdien? We voelden het.
Welke mogelijkheden? Er zijn er zoveel voor die twee die we toen waren.:
Ik ben bijna belangrijk, wat ben jij, en wie zijn wij?
Maar misschien hield je tenminste het ideaal dat we in gedachten hadden.,
Waarschijnlijk in jouw hints over, valt alles op de lange termijn mij lastig.
En ik ben op zoek naar een ander feest en toen werden de feestjes onderaan me moe.…
Dan waren het ideale klootzakken gemaakt met de mythes van ' 63,
De twee Johannes en vrede een beetje naar het goede, Ramblas van Barcelona,
De eerste crisis duurt in mij…
Ik denk dat we wat weten? Anders als het dan meer was? Gierig,
Je accepteert ze, je trekt vooruit en je hebt niet verloren als ze anders zijn dan dromen
Perch? Nee? Een grap om door te gaan.
En het spijt me als ik hier ben om te denken aan jou en je woorden en je glimlach,
Zoals de " gek " tussen kaarten pu? Een moment van crisis oplossen,
Hoewel ik toen stopte, nu ga ik, en " ga weg»…
Wil ik je moeder, die je nu haat, niet gelukkig maken? Het Italiaanse Istrië
Toen hij je vader vertelde dat hij een dwaas was hij en de liberaal-vooruitgang
En url? "revolutie!».
Dit zijn dingen die ik hoop dat je zult vergeven zoals ik je nu heb vergeven.,
Alsof ik maar een piantaguai was, de "Maar ik hou van hem" die je toen tegen hem schreeuwde.,
Omdat? Ik zing nog steeds voor je in mijn huis dat je weet en niet weet…