Francesco Baccini — Piccolo idiota songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Piccolo idiota" van Francesco Baccini.

Songteksten

Ehi… piccolo idiota… che ti diverti sulla Tour Eiffel
Cosa vuoi una carota
O che ti appenda tra i miei trofei
Sono in vacanza qui a Parigi
È tutto bello senza litigi
Col dopolavoro quanti sacrifici
Per stare in pace
Ma ehi… piccolo idiota… che saluti dalla Tour Eiffel
Io l’avevo notata
In mezzo a tutte avevo scelto lei
Occhio tagliato, sguardo assassino
Passo slanciato, passo parigino
Sì era perfetta per fare un bambino
O almeno provarci
Ma ehi… piccolo idiota… che mi saluti dalla Tour Eiffel
Cosa vuoi una carota
O che ti appenda tra i miei trofei… vaiiii
Ehi… piccolo idiota… che mi saluti dalla Tour Eiffel
Lei mi aveva guardato
In mezzo a tutti aveva scelto me
Ma che avventura qui a Parigi
Tu pensa l’invidia dei miei amici
Una conquista senza sacrifici
O almeno poteva… perché tu piccolo idiota
Sei scivolato dalla Tour Eiffel
E senza paracadute
SEI ATTERRATO PROPRIO SU DI LEI…
(Grazie a Gianluca&Max per questo testo)

Songtekstvertaling

Hé, jij kleine idioot, plezier maken op de Eiffeltoren.
Wat wil je een wortel?
Of je op te hangen tussen mijn trofeeën.
Ik ben op vakantie hier in Parijs.
Het is allemaal leuk zonder ruzies.
Met de arbeid hoeveel offers
Om in vrede te blijven
Maar hé, kleine idioot, zeg hallo van de Eiffeltoren.
Ik zag haar.
Te midden van hen had ik haar gekozen.
Cut eye, killer look
Step slank, step Parisian
Ja, Het was perfect om een baby te maken.
Of probeer het tenminste.
Maar hé, kleine idioot, zeg hallo van de Eiffeltoren.
Wat wil je een wortel?
Of je op te hangen tussen mijn trofeeën ...
Hé, kleine idioot, zeg hallo van de Eiffeltoren.
Ze keek me aan.
In het midden van alles had hij mij gekozen
Wat een avontuur hier in Parijs.
Denk je dat mijn vrienden jaloers zijn?
Een verovering zonder opoffering
Tenminste dat kon hij ... omdat jij kleine idioot
Je gleed uit de Eiffeltoren.
En zonder parachute
JE LANDDE RECHT OP HAAR.…
(Dank aan Gianluca & Max voor deze tekst)