Francesco Baccini — Navigante di te songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Navigante di te" van Francesco Baccini.
Songteksten
Fingersi un battello non? poi cos? difficile
L’importante? riuscire a stare a tempo
Il tempo delle onde che bisogna governare
Come una danza questo mio restarti a galla
Navigher? di te il ritmo dei mari aperti
Navigher? di te il gioco delle correnti
Navigher? e sarai la spiaggia dei continenti
Navigher? e sar? il marinaio dei miei tormenti
Essere una vela una ciurma un bastimento
Essere il viaggio stesso essere vento
Basta concentrarsi sulla schiena dei gabbiani
Sull’alfabeto muto del firmamento
Navigher? di te il ballo dei mari aperti
Navigher? di te gli stretti stupefacenti
Navigher? e sarai la spiaggia dei continenti
Navigher? e sar? il capitano dei miei tormenti
Via mare portami via
Via mare portami via
Ovunque lei sia
E poi sar? avvistarti oltre le barriera di corallo
Terra tiepida di pace e di conquista
Oceano Pacifico di tutti i desideri
Polinesia dove saprei bearmi
Navigher? di te il dominio dei tuoi occhi aperti
Navigher? di te gli zigomi sorridenti
Navigher? e sarai la spiaggia dei continenti
Navighero' e saro' navigante di te …
(Grazie a karen per questo testo)
Songtekstvertaling
Doen alsof je een boot bent, toch? en dan? moeilijk
Wat is er belangrijk? het lukt om op tijd te blijven
De tijd van de golven die moeten regeren
Als een dans dit mijn verblijf drijvend
Zeilen? van u het ritme van de open zeeën
Zeilen? van jou het spel van de stromingen
Zeilen? en jij zult het strand van de continenten zijn
Zeilen? en sar? de zeeman van mijn kwellingen
Een zeil een bemanning een schip
Wees de reis zelf wind
Concentreer je op de achterkant van de meeuwen.
Op het stille alfabet van het firmament
Zeilen? van jou de dans van de open zee
Zeilen? van u de narcoticabrigade
Zeilen? en jij zult het strand van de continenten zijn
Zeilen? en sar? de kapitein van mijn kwellingen
Over zee Neem me mee
Over zee Neem me mee
Waar ze ook is.
En dan sar? ik zie je boven het koraalrif.
Warm Land van vrede en verovering
Stille Oceaan van alle verlangens
Polynesië waar ik bearmi ken
Zeilen? van u de heerschappij van uw open ogen
Zeilen? van jou lachende jukbeenderen
Zeilen? en jij zult het strand van de continenten zijn
Ik zeil en zeil voor je. …
(Dank aan karen voor deze tekst)