Francesca Solleville — La femme du marin songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La femme du marin" van Francesca Solleville.

Songteksten

Je suis la première au rocher
Le jour où les bateaux reviennent
Je sais ce que j’y viens chercher
Ma chance à moi, chacun la sienne
Ce n’est pas la même que vous
Femmes qui espérez sans cesse
L’heure où reviennent vos époux
Mais moi je voudrai qu’il y reste
Lorsque mon homme est sur la mer
Je trouve enfin le temps de rire
Je vis mon bonheur à l’envers
Et j’ai quelquefois honte à le dire
J’ai le coeur tendre et l’oeil serein
Lorsque mon homme est à Terre-neuve
Plaignez les femmes de marin
Qui tardent à devenir veuves
Je l’aimais pourtant autrefois
Quand il partait j'étais malade
Je songe à la première fois
Où je l’ai vu quitter la rade
J’avais des larmes pleins les yeux
Mais j’eus des amants bien plus tendres
Et qui faisaient l’amour bien mieux
La mer ne veut jamais m’entendre
Je lui dis gardez mon époux
Au plus profond de vos abîmes
Il n’a jamais aimé que vous
Il vous trahit à quoi ça rime
Dès qu’il revient à la maison
Il met un terme à nos folies
Prenez-le vous aurez raison
Et je pourrai vivre ma vie

Songtekstvertaling

Ik ben de eerste bij de rots.
De dag dat de boten terugkeren
Ik weet wat ik zoek.
Mijn geluk voor mij, ieder zijn eigen
Het is niet hetzelfde als jij.
Vrouwen die eindeloos hopen
De tijd dat uw echtgenoten terugkeren
Maar Ik wil dat hij daar blijft.
Als mijn man op zee is
Ik heb eindelijk tijd om te lachen.
Ik leef mijn geluk ondersteboven
En ik schaam me soms om het te zeggen.
Ik heb een teder hart en een sereen oog.
Als mijn man in Newfoundland is
Klaag over Marins vrouwen.
Die langzaam weduwen worden
Ik hield van hem.
Toen hij wegging, was ik ziek.
Ik denk aan de eerste keer.
Waar ik hem de haven zag verlaten
Ik had tranen over mijn ogen.
Maar ik had veel meer tedere minnaars.
En die de liefde veel beter maakte
De zee wil me nooit horen.
Ik zeg hem mijn man te houden.
Diep in je afgrond
Hij heeft je nooit gemogen.
Hij verraadt je waar het op rijmt.
Zodra hij thuiskomt.
Het maakt een einde aan onze dwaasheid.
Neem het aan. het komt wel goed.
En ik kan mijn leven leiden