Francesca Michielin — Il più bell'abbraccio songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il più bell'abbraccio" van Francesca Michielin.

Songteksten

Camminando tra la gente che
Sa poco di me
La strada è consumata
Come il mio pensiero per te
Forse ti chiederai
Cosa potrebbe mai
Trattenermi dal cogliere
Questa felicità
Che non è polvere
Non ho
Che un ricordo poco nitido
Un particolare che non so
Più dimenticare adesso
Perché sei tu
Il più bell’abbraccio di sempre
Che vorrei
E vorrei, vorrei
Vorrei, vorrei
Forse sei tu che scaldi
Il sole e il cielo sopra di me
Stringe forte e non trattiene
Questo abbraccio
È un po' come te
E se mi ritroverà
Mi riconoscerà
Questa volta lui mi difenderà
Non ho
Che un ricordo poco nitido
Un particolare che non so
Più dimenticare adesso
Perché sei tu
Il più bell’abbraccio di sempre
Che vorrei
E vorrei, vorrei
Vorrei, vorrei
È un suono melodico
Un respiro, un attimo
Rinuncio a tutto
Ma non a un tuo abbraccio
È un suono melodico
Un respiro, un attimo
Rinuncio a tutto
Ma non a un tuo abbraccio
Non ho
Che un ricordo poco nitido
Un particolare che non so
Più dimenticare adesso
Perché sei tu
Il più bell’abbraccio di sempre
Che vorrei
E vorrei, vorrei
Vorrei, vorrei
Non ho
Che un ricordo poco nitido
Un particolare che non so
Più dimenticare adesso
Perché sei tu
Il più bell’abbraccio di sempre
Che vorrei
E vorrei, vorrei
Vorrei, vorrei

Songtekstvertaling

Wandelen tussen de mensen die
Hij weet weinig over mij.
De weg is versleten.
Zoals mijn gedachte voor jou.
Misschien vraag je je af
Wat kan er ooit gebeuren?
Hou me vast.
Dit geluk
Dat is geen stof.
Ik heb geen
Wat een saai geheugen.
Eén detail Weet ik niet.
Meer vergeten nu
Omdat jij het bent.
De beste knuffel ooit.
Dat ik zou
En ik zou, ik zou
Was het maar waar.
Misschien ben jij het die opwarmt.
De zon en de hemel boven mij
Strakker en houdt niet vast
Deze knuffel
Hij lijkt een beetje op jou.
En als hij me vindt
Hij zal me herkennen.
Deze keer zal hij me verdedigen.
Ik heb geen
Wat een saai geheugen.
Eén detail Weet ik niet.
Meer vergeten nu
Omdat jij het bent.
De beste knuffel ooit.
Dat ik zou
En ik zou, ik zou
Was het maar waar.
Het is een melodisch geluid.
Eén adem, één moment
Ik geef alles op.
Maar niet om je te omhelzen.
Het is een melodisch geluid.
Eén adem, één moment
Ik geef alles op.
Maar niet om je te omhelzen.
Ik heb geen
Wat een saai geheugen.
Eén detail Weet ik niet.
Meer vergeten nu
Omdat jij het bent.
De beste knuffel ooit.
Dat ik zou
En ik zou, ik zou
Was het maar waar.
Ik heb geen
Wat een saai geheugen.
Eén detail Weet ik niet.
Meer vergeten nu
Omdat jij het bent.
De beste knuffel ooit.
Dat ik zou
En ik zou, ik zou
Was het maar waar.