Francesca Michielin — Distratto songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Distratto" van Francesca Michielin.
Songteksten
Un’ora, un giorno o poco più,
per quanto ancora ci sarai tu,
a volermi male,
di un male e che fa solo male.
Ma non ho perso l’onestà,
e non posso dirti che passerà,
tenerti stretto quando in fondo sarebbe un inganno.
E non vedi che sto piangendo,
chi se ne accorge non sei tu,
tu sei troppo distratto.
Un’ora, un giorno o poco più,
dicevi sempre e per sempre, si però,
guarda cosa è rimasto adesso che niente è lo stesso.
Se non fa rumore l’anima,
e quando sei qui davanti non s’illumina,
è perchènon ne sento piùil calore non ne vedo il colore.
E non vedi che sto piangendo,
chi se ne accorge non sei tu,
il tuo sguardo distratto.
E non vedi che sto fingendo,
e non mi guardi giàpiù,
col tuo fare distratto.
Un’ora, un giorno o poco più,
per quanto ancora ti crederò?
Solo e perso e piùconfuso non avresti voluto.
Vedermi scivolare via,
fuori dalle tue mani. che fantasia!
Fuori dalla tua vita ma mi hai preso soltato in giro.
E ora vedi che sto ridendo?
E chi mi guarda non sei tu,
tu eri sempre distratto.
Ora che mi sto divertendo,
chi mi cerca non sei tu,
tu eri troppo distratto.
(Le pagine),
strappa.le,
(dei giorni con me),
non mi rivedrai più,
(puoi bruciarle perchè),
e non mi ferirai,
(non mi rivedrai),
e non mi illuderai,
(non mi ferirai),
(non m’illuderai),
e non sarà,
(non mi tradirai),
mai più,
(come credi).
Per un’ora, un giorno forse un pò di più,
non girava il mondo se non c’eri tu,
e non volermi male adesso se non ti riconosco.
Songtekstvertaling
Een uur, een dag of een beetje meer,
zolang je er maar bent.,
♪ to want me bad ♪ ,
van een kwaad en dat doet alleen maar pijn.
Maar ik heb de eerlijkheid niet verloren.,
en ik kan niet zeggen dat het voorbij gaat.,
je vasthouden als het een truc is.
En zie je niet dat ik huil?,
jij bent niet degene die het merkt.,
je bent te afgeleid.
Een uur, een dag of een beetje meer,
je zei altijd en altijd, ja dat wel.,
Kijk wat er nog over is nu er niets meer hetzelfde is.
Als het geen geluid maakt de ziel,
en als je voorin staat, licht het niet op.,
omdat ik de hitte niet meer voel.Ik zie de kleur niet.
En zie je niet dat ik huil?,
jij bent niet degene die het merkt.,
je verstrooide blik.
En zie je niet dat ik doe alsof,
en kijk me niet meer aan.,
met je verstrooide act.
Een uur, een dag of een beetje meer,
hoe lang zal ik je nog geloven?
Alleen en verloren en meer verbijsterd zou je niet gewild hebben.
Zie me wegglippen,
uit je handen. wat een fantasie.
Uit je leven, maar je Houdt me voor de gek.
En nu zie je dat ik lach?
En wie naar me kijkt, ben jij niet.,
je was altijd afgeleid.
Nu ik plezier heb,
jij bent niet degene die me zoekt.,
je was te afgeleid.
(Pagina),
scheuren.le,
(van de dagen met mij),
je zult me nooit meer zien.,
(je kunt ze verbranden omdat),
en je doet me geen pijn.,
je zult me niet meer zien.),
en je zult me niet bedriegen.,
je doet me geen pijn.),
je Houdt me niet voor de gek .),
en het zal niet,
je zult me niet verraden .),
nooit meer.,
(zoals je denkt).
Voor een uur, een dag misschien een beetje meer,
het zou de wereld niet rondgaan als jij er niet was.,
en doe me geen pijn als ik je niet herken.