France Gall — Les moments où j'aime tout le monde songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les moments où j'aime tout le monde" van France Gall.

Songteksten

Je suis comme une plume
Qui rebondit d’un souffle d’air
Je suis comme une note
Sifflée gaiement à la légère
Et je me fous bien de demain
Ou de dans deux secondes
Il y a des moments où j’aime tout le monde
Je suis comme cette goutte de pluie
Qui coule sur ma joue rose
Qui dure le temps de sa vie
Et ce n’est pas grand chose
Mais je me fous des grands orages
Et du tonnerre qui gronde
Il y a des moments où j’aime tout le monde
Peu importe qu’on se moque
Ou bien qu’on y réponde
Il y a des moments où j’aime tout le monde

Songtekstvertaling

Ik ben als een veer.
Dat stuitert met een adem van lucht
Ik ben als een briefje.
Floot Vrolijk zachtjes
En ik geef niets om morgen.
Of over twee seconden.
Soms hou ik van iedereen.
Ik ben net een regendruppel.
Stromend op mijn roze wang
Die de tijd van zijn leven bestuurt
En het is niet veel.
Maar ik geef niet om de grote onweersbuien.
En donderend gerommel
Soms hou ik van iedereen.
Het maakt niet uit of we plezier maken.
Of wordt het beantwoord
Soms hou ik van iedereen.