Foxes! — Art Girl songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Art Girl" van Foxes!.

Songteksten

I remember the day I saw your dress,
Bright orange flowers across your chest.
You are so fashionable.
I’ve seen your face all over the place,
I’m thinking that you’re a different girl each time,
But you said:
There’s only one pretty girl for you!
Wohoa!
Badam Badam Pa
But the expressionist in me knew, (Art girl)
I’ve got to take the post-modern view. (I love you)
And the expressionist in me knew, (Art girl)
I got to take the post-modern view.
And the expressionist in me knew,(Art girl)
I’ve got to take the post-modern view
I love you.
I’ve got a sketchy image of you.
And a habit of never seeing my thoughts through.
La lalala lalala lalala la
No matter how you try to paint your life
There’ll always be colors that you just can’t find
Like blue, like blue.
These days are brighter than they used to be
But my troubles are never far behind me Art girl
I love you
Art girl
I love you

Songtekstvertaling

Ik herinner me de dag dat ik je jurk zag.,
Fel oranje bloemen over je borst.
Je bent zo modieus.
Ik heb je gezicht overal gezien.,
Ik denk dat je elke keer een ander meisje bent.,
Maar je zei::
Er is maar één mooi meisje voor je.
Wohoa!
Badam Badam Pa
Maar de expressionist in mij wist,)
Ik moet het postmoderne uitzicht nemen. Ik hou van je.)
En de expressionist in mij wist,)
Ik moet het postmoderne uitzicht nemen.
En de expressionist in mij wist,)
Ik moet het postmoderne Uitzicht bekijken.
Ik hou van je.
Ik heb een vaag beeld van je.
En een gewoonte om nooit mijn gedachten door te zien.
La lalala lalala lalala la
Het maakt niet uit hoe je je leven probeert te schilderen.
Er zullen altijd kleuren zijn die je gewoon niet kunt vinden.
Zoals blauw, zoals blauw.
Deze dagen zijn helderder dan ze vroeger waren.
Maar mijn problemen liggen nooit ver achter me, Art girl.
Ik hou van je.
Kunstmeid
Ik hou van je.