Fools Garden — Allright songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Allright" van Fools Garden.
Songteksten
Can you hear me?
Baby, wake up!
You’re a little late,
it’s nearly ten.
You look awful
without the make-up
and if you don’t stop
you will kiss the end.
Continue!
Can you hear me?
Baby, wake up!
You’re a little late,
it’s nearly ten.
You look awful
without the make-up
and if you don’t stop
you will kiss the end.
Allright, allright.
She’d never think about it.
Allright, allright.
It’s allright
when your life gets you
your life gets you down.
It’s allright (it’s allright)
when your life gets you,
your life gets you down.
You’re going down
instead of going up.
Say do you think that I am an elevator.
I’m sick and tired of it —
Baby stop!
You never do it,
’cause you do it later.
Allright, allright.
Did you ever think about it?
Allright, allright.
It’s allright (allright)
when your life gets you
your life gets you down.
I’ts allright (it’s allright)
when your life gets you,
your life gets you down.
It makes no difference to me
how you feel.
You’ve kept me waiting for so long.
Don’t mind,
my direction’s not your
physical attraction.
Bye, bye karma!
I’m sorry baby
but you have to face it now,
I’m not the one
I think you will see.
You always tell me that you’ll
mend your ways.
I don’t believe it anymore —
it kills me!
Allright, allright.
It’s allright (allright)
when your life gets you
your life gets you down
(and gets you down).
I’ts allright
when your life gets you,
your life gets you down.
It gets you down.
It gets you down.
It gets you down.
It’s allright (allright)
when your life gets you
your life gets you down
(it gets you down).
It’s allright
when your life gets you,
your life gets you down.
It gets you down.
Songtekstvertaling
Kun je me horen?
Schatje, wakker worden!
Je bent een beetje laat, het is bijna tien.
Je ziet er vreselijk uit zonder make-up en als je niet stopt, kus je het einde.
Ga door!
Kun je me horen?
Schatje, wakker worden!
Je bent een beetje laat, het is bijna tien.
Je ziet er vreselijk uit zonder make-up en als je niet stopt, kus je het einde.
Oké, oké.
Ze zou er nooit aan denken.
Oké, oké.
Het is goed als je leven je naar beneden haalt.
Het is goed als je leven je raakt, je leven je neerhaalt.
Je gaat neer in plaats van omhoog.
Zeg, denk je dat ik een lift ben?
Ik ben het zat.
Je doet het nooit, omdat je het later doet.
Oké, oké.
Heb je er ooit aan gedacht?
Oké, oké.
Het is al goed als je leven je naar beneden haalt.
Als je leven je raakt, word je depressief.
Het maakt mij niet uit hoe jij je voelt.
Je hebt me zo lang laten wachten.
Mijn richting is niet je fysieke aantrekkingskracht.
Dag, karma.
Het spijt me schat, maar je moet het nu onder ogen zien, Ik ben niet degene die ik denk dat je zult zien.
Je zegt altijd dat je je manieren zult herstellen.
Ik geloof het niet meer — het doodt me!
Oké, oké.
Het is in orde (goed) wanneer je leven je neerhaalt (en je neerhaalt).
Het is goed als je leven je raakt, je leven je naar beneden haalt.
Het haalt je naar beneden.
Het haalt je naar beneden.
Het haalt je naar beneden.
Het is in orde (goed) als je leven je naar beneden krijgt je leven krijgt je naar beneden (het krijgt je naar beneden).
Het is goed als je leven je raakt, je leven je neerhaalt.
Het haalt je naar beneden.