Fondo Flamenco — Ojalá songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ojalá" van Fondo Flamenco.
Songteksten
Ojalá pudiera ir, volando a tu ventana, darte un beso en la cara
Y acariciarte el cuerpo
Y hasta por la mañana llenarte de caricias sin que te despertaras
Susurrarte al oido que siempre me amaras
Peinarte el pelo con las llemas de mis dedos
Pintarte corazones llenos de ilusiones
Cada noxe una aventura llenas de travesuras
Tengo un millón de sueños…quisiera ser el aire
Pa´ colarme entre tus rejas y mirandote a la cara
Y solo si tu me dejas en un laito de tu cama
Esperaria a que despertaras, decirte solo dos palabras:
Te Quiero, y desde el dia en que te vi me enamoré
Ay como no te lo diga yo loco me voy a volver
Q poco a poco pasa el tiempo y se que te puedo perder…
Ojalá pudiera ir, volando a tu ventana, darte un beso en la cara
Y acariciarte el cuerpo
Y hasta por la mañana llenarte de caricias sin que te despertaras
Susurrarte al oido que siempre me amaras
Tú no sabes nada de todos mis sentimientos
Todas mis ilusiones pensamientos y emociones
Solo qiero estar contigo ser algo mas q tu amigo.
Poder unir nuestros destinos…
Te Qiero y desde el dia en q te vi me enamoré
Ay como no te lo diga yo loco me voy a volver.
Q poco a poco pasa el tiempo y se que te puedo perder…
Ojalá pudiera ir, volando a tu ventana, darte un beso en la cara
Y acariciarte el cuerpo, y hasta por la mañana
Llenarte de caricias sin que te despertaras
Susurrarte al oido que siempre me amaras (x2)
Songtekstvertaling
Ik wou dat ik naar je raam kon vliegen en je een kus in je gezicht kon geven.
En streel je lichaam
En tot den ochtend, om u te strelen, zonder wakker te worden.
Fluister in je oor dat je altijd van me zal houden.
Kam je haar met mijn vingers.
Jullie harten vol illusies schilderen
Elke noxe een avontuur vol kattenkwaad
Ik heb een miljoen dromen ... Ik wou dat ik de lucht was.
Om door je tralies te glippen en je in je gezicht te kijken.
En alleen als je me in je bed achterlaat
Ik zou wachten tot je wakker werd, twee woorden tegen jezelf zeggen.:
Ik hou van je, en vanaf de dag dat ik je zag werd ik verliefd
Als ik het je niet vertel, word ik gek.
Q little by little time passes and I know I can lose you…
Ik wou dat ik naar je raam kon vliegen en je een kus in je gezicht kon geven.
En streel je lichaam
En tot den ochtend, om u te strelen, zonder wakker te worden.
Fluister in je oor dat je altijd van me zal houden.
Je weet niets van al mijn gevoelens.
Al mijn illusies gedachten en emoties
Ik wil gewoon bij je zijn om iets meer te zijn dan je vriend.
Om ons lot te verenigen…
Ik hou van je en vanaf de dag dat ik je zag werd ik verliefd
Als ik het je niet vertel, word ik gek.
Q little by little time passes and I know I can lose you…
Ik wou dat ik naar je raam kon vliegen en je een kus in je gezicht kon geven.
En streel je lichaam en tot de ochtend
Vul jezelf met strelingen zonder wakker te worden.
Fluister tegen je oor dat je altijd van me zal houden (x2)