Flor-de-Lis — Tons de Limão songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tons de Limão" van Flor-de-Lis.
Songteksten
Tenho uma cidade como companhia
espero a noite, espero o dia
espero uma carta e eu não sabia.
Estou descalça sinto o chão, traz
notícias do coração, estou sozinha
como um poema, Tons de Limão
Tenho a alma à janela,
vê o rio
passar por coisa bela,
diz-me
madrugada bem singela,
já passaram
sete dias da semana,
solitária na sua jangada de cana
Bebe a luz, a lua e o mar
Espera por mim, que o sol já
vai partir, e os meu olhos não
param de sorrir.
Espera por mim,
que a noite vai cair
E não me vou mais mentir,
eu já estou descalça
ESPERA POR MIM
Não sei que horas são nem quantas
vidas já passaram, só lembro
os rostos que ficaram e o tempo
pesa me as memórias,
sobre a noite
vejo-as, eternidades que mostras,
sei decore a chuvas que agora estás.
Espera por mim
que o sol já vai partir, e os meus
olhos não param de sorrir
Espera por mim, que noite vai cair
e não me vou mais mentir.
Eu já estou descalça
Ah ah ESPERA POR MIM!!!
espera por mim, que o sol já
vai partir, e os meu olhos
não param de sorrir
Espera por mim, que a noite vai cair
e não me vou mais mentir
eu já estou descalça
Ah Ah ESPERA POR MIM!!!
Songtekstvertaling
Ik heb een stad als bedrijf.
Ik wacht op de nacht, Ik wacht op de dag
Ik verwacht een brief en ik wist het niet.
Ik ben blootsvoets ik voel de vloer, breng
nieuws uit het hart, Ik ben alleen
als een gedicht, Citroen tinten
Ik heb mijn ziel bij het raam.,
zie de rivier
ga door een mooi ding,
vertel het me.
zeer eenvoudige dageraad,
zijn geslaagd
zeven dagen van de week,
eenzaam op haar wandelstok vlot
Drink het licht, de maan en de zee
Wacht op mij, dat de zon al
het zal weggaan, en mijn ogen niet.
stop met lachen.
Wacht op mij.,
die nacht zal vallen.
En Ik zal niet meer tegen mezelf liegen.,
Ik ben al blootsvoets.
WACHT OP MIJ.
Ik weet niet hoe laat het is of hoeveel.
er zijn levens voorbijgegaan.
de gezichten die bleven en de tijd
weegt me de herinneringen,
over de nacht
Ik zie ze, eeuwig die je laat zien.,
Ik weet hoe ik de regen moet versieren.
Wacht op mij.
dat de zon en de mijne al zullen vergaan
ogen blijven lachen.
Wacht op mij, welke nacht zal vallen
en ik ga niet meer tegen mezelf liegen.
Ik ben al blootsvoets.
Wacht op mij.!!
wacht op mij, dat de zon al
het zal weggaan, en mijn ogen
niet stoppen met lachen.
Wacht op mij, die nacht zal vallen.
en Ik zal niet meer tegen mezelf liegen.
Ik ben al blootsvoets.
Wacht op mij.!!