Flight Facilities — Foreign Language feat Jess songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Foreign Language feat Jess" van Flight Facilities.
Songteksten
Ooh-ooh, now ooh-ooh
Ooh-ooh, now ooh-ooh
Ooh-ooh, now ooh-ooh
Ooh-ooh, now ooh-ooh
You know I used to be alright
When you woke me in the morning
Waiting for the sun to shine
And do the two-step all night
Then you’d spin me 'round and catch me
Laughing as the sun would rise, sun would rise
Oh, I don’t know what to do
You speak a foreign language when you put me through
The enemies, I know you’re hiding one or two
But I just can’t say no to you
So I can’t let you go and you won’t let me know
I can’t let you go and you won’t say
I can’t let you go but you won’t let me know
I can’t let you go, I, I slip away
Boy, it’s just a puzzle
And the pieces they have scattered on the floor
It’s a silly little game
But the sentences are scribbled on the wall
You think you have the time
But we should open up the rise
And the bottom of the matter
Is it takes up all your time, takes up all your time
Oh, I don’t know what to do
You speak a foreign language when you put me through
The enemies, I know you’re hiding one or two
But I just can’t say no to you
So I can’t let you go and you won’t let me know
I can’t let you go and you won’t say
I can’t let you go but you won’t let me know
I can’t let you go, I, I slip away
Never ending stories lead me to the door
Then I wait alone just like I did before
Another mystery is laying down the rhymes
Seems you are distracted and you never have the time
So I can’t let you go and you won’t let me know
I can’t let you go and you won’t say
I can’t let you go but you won’t let me know
I can’t let you go and I slip away
Songtekstvertaling
Ooh-ooh, nu ooh-ooh
Ooh-ooh, nu ooh-ooh
Ooh-ooh, nu ooh-ooh
Ooh-ooh, nu ooh-ooh
Je weet dat ik vroeger in orde was.
Toen je me ' s morgens wakker maakte
Wachten tot de zon schijnt
En doe de twee stappen de hele nacht
Dan draai je me rond en vang je me
Lachend als de zon zou opkomen, zou de zon opkomen
Ik weet niet wat ik moet doen.
Je spreekt een vreemde taal als je me doorverbinden.
De vijanden, ik weet dat je er een paar verbergt.
Maar ik kan geen nee tegen je zeggen.
Dus ik kan je niet laten gaan en je laat het me niet weten.
Ik kan je niet laten gaan en je wilt niet zeggen
Ik kan je niet laten gaan, maar je laat het me niet weten.
Ik kan je niet laten gaan, ik glip weg.
Het is maar een puzzel.
En de stukken die ze op de vloer hebben verspreid
Het is een dom spelletje.
Maar de zinnen worden gekrabbeld op de muur
Denk je dat je tijd hebt?
Maar we moeten de heuvel openen.
En de bodem van de zaak
Is het duurt al je tijd, neemt al je tijd in beslag
Ik weet niet wat ik moet doen.
Je spreekt een vreemde taal als je me doorverbinden.
De vijanden, ik weet dat je er een paar verbergt.
Maar ik kan geen nee tegen je zeggen.
Dus ik kan je niet laten gaan en je laat het me niet weten.
Ik kan je niet laten gaan en je wilt niet zeggen
Ik kan je niet laten gaan, maar je laat het me niet weten.
Ik kan je niet laten gaan, ik glip weg.
Nooit eindigende verhalen leiden me naar de deur
Dan wacht ik alleen, net als eerst.
Een ander mysterie is het vastleggen van de rijmen
Je lijkt afgeleid en je hebt nooit de tijd.
Dus ik kan je niet laten gaan en je laat het me niet weten.
Ik kan je niet laten gaan en je wilt niet zeggen
Ik kan je niet laten gaan, maar je laat het me niet weten.
Ik kan je niet laten gaan en ik glip weg.