Flex — Se Acabó Mi Vida songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Se Acabó Mi Vida" van Flex.

Songteksten

Este es el Romatic Style in the World
junto al Predicador, baby
Si hubiera sabido que te irías
hasta el sol de hoy te estuviera abrazando
si hubiera sabido que la vida nos separaría
te robaría (Ohh)
Se acabó mi vida el día en que te fuiste
y mi corazoncito dejó de ser feliz
ya no tengo vida desde que te fuiste
y mi corazoncito dejó de ser feliz
Mami te estoy pensando
de nuevo estoy recordando
cuando tus ojitos ví
yo me enamore de tí
fue tan breve enamorarme
para tener que olvidarte
hoy yo sufro, pienso en tí
porque tu no estas aquí
Te la llevaste
Dios mio por qué te la llevaste
si tanto amor yo tenía para darle
en su lugar porque mi vida no tomaste (hey hey)
En el hospital ella en una cama
sin poder respirar y yo aquí pidiendo
que pueda regresar
ya no queda nada mi tiempo se acaba
Se acabó mi vida el día en que te fuiste
y mi corazoncito dejó de ser feliz
ya no tengo vida desde que te fuiste
y mi corazoncito dejó de ser feliz
Me has dejado sólo y sin razón
tus huellas las tengo a mi alrededor
son los recuerdos que en mi corazón
todavia siguen latiendo (bis)
Si hubiera sabido que te irías
hasta el sol de hoy te estuviera abrazando
si hubiera sabido que la vida nos separaría
te robaría
Se acabó mi vida el día en que te fuiste
y mi corazoncito dejó de ser feliz
ya no tengo vida desde que te fuiste
y mi corazoncito dejó de ser feliz
(Romantic Style in the world)
Se que sabes cuanto te extraña mi ser
me siento muy solo e inservible
sin ti nada me parece igual que ayer
me siento muy solo e inservible
Ae acabo mi vida el dia en que te fuiste
(si hubiera sabido que te irias)
y mi corazoncito dejo de ser feliz
(hasta el sol de hoy te estuviera abrazando)
(dejo de ser feliz)
si hubiera sabido que la vida nos separaria
(yeh oohh sin ti ya no soy feliz)
te robaria oohh te robaría oohh.
Hey yo, sean todos bienvenidos a la evolución del reggae
el encargado: ¡PRE-DI-CA-DOR!
y el Romantic Style in the World
Para ti bebe, te extraño
Si hubiera sabido te abrazaría, te besaría…

Songtekstvertaling

Dit is de romatische stijl in de wereld
naast de predikant, baby
Als ik had geweten dat je weg zou gaan
zelfs vandaag omhelsde de zon je.
als ik had geweten dat het leven ons zou scheiden
Ik zou je stelen (Ohh)
Mijn leven was voorbij op de dag dat je wegging.
en mijn kleine hartje stopte gelukkig te zijn
Ik heb geen leven meer gehad sinds je wegging.
en mijn kleine hartje stopte gelukkig te zijn
Mama, ik denk aan je.
ik herinner het me weer.
toen je kleine ogen zagen
Ik word verliefd op je.
het was zo kort om verliefd te worden
om je te moeten vergeten
vandaag lijd ik, Ik denk aan jou
omdat je er niet bent.
Je nam haar mee.
Mijn god, waarom heb je haar meegenomen?
als ik zoveel liefde moest geven
in plaats daarvan omdat mijn leven niet Nam (hey hey hey)
In het ziekenhuis lag ze in een bed.
Ik kan niet ademen en ik ben hier om te vragen
dat ik terug kan keren
er is niets meer over. mijn tijd is om.
Mijn leven was voorbij op de dag dat je wegging.
en mijn kleine hartje stopte gelukkig te zijn
Ik heb geen leven meer gehad sinds je wegging.
en mijn kleine hartje stopte gelukkig te zijn
Je liet me alleen en zonder reden
Ik heb je vingerafdrukken overal om me heen.
zijn de herinneringen die in mijn hart
nog steeds kloppen (bis)
Als ik had geweten dat je weg zou gaan
zelfs vandaag omhelsde de zon je.
als ik had geweten dat het leven ons zou scheiden
Ik zou van je stelen.
Mijn leven was voorbij op de dag dat je wegging.
en mijn kleine hartje stopte gelukkig te zijn
Ik heb geen leven meer gehad sinds je wegging.
en mijn kleine hartje stopte gelukkig te zijn
(Romantische stijl in de wereld)
Ik weet dat je weet hoe erg je mijn wezen mist.
Ik voel me erg eenzaam en nutteloos.
zonder jou lijkt niets meer hetzelfde als gisteren.
Ik voel me erg eenzaam en nutteloos.
Ik heb mijn leven beëindigd op de dag dat je wegging.
(als ik had geweten dat je zou vertrekken)
en mijn kleine hartje stopte gelukkig te zijn
tot de zon je omhelsde.)
(Ik stop met gelukkig zijn)
als ik had geweten dat het leven ons zou scheiden
zonder jou ben ik niet meer gelukkig.)
Ik zou je stelen, ik zou je stelen.
Welkom bij reggae evolution.
de manager: PRE-DI-CA-DOR!
en de romantische stijl in de wereld
Ik mis je.
Als ik had geweten dat ik je zou omhelzen, zou ik je kussen.…