Flёur — Эйфория songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Эйфория" van Flёur.
Songteksten
Продрогшая любовь бродила по пустым,
Холодным улицам в своём сиротском платье.
Стояла у стены с протянутой рукой,
Просила то, чего никто не смог бы дать ей.
Все звёзды и океаны, и все звёзды и радуги
В горе и в радости всегда быть вдвоём
И умереть в один, взявшись за руки,
Не пожалев ни на миг ни о чём.
Мерцали фонари, летели вдаль машины,
Стирались очертания и размывались знаки.
Любовь текла бесшумно хрустальной синевой
Из глаз бездомной, больной собаки.
У нас с тобой будут все океаны
И все звёзды и радуги.
В горе и в радости мы будем вечно вдвоём,
И мы умрём в один день, взявшись за руки,
Не пожалев ни на миг ни о чём.
Бессмертная любовь висела на кресте,
Сгорали в небесах случайные кометы.
Мы вглядывались долго в рубиновые капли,
И ты сказал мне: «Неужели ты веришь в это?»
Да, все горы и все океаны,
И все звёзды и радуги,
В горе и в радости мы будем вечно вдвоём,
И мы умрём в один день, взявшись за руки,
Не пожалев ни на миг ни о чём.
Безумные сплетения экстазов и агоний,
Поющие оргАны и свечи восковые,
Лепестки и ленты, гвозди сквозь ладони,
Наверное, и вправду, всё это — эйфория
Все горы и все океаны, все звёзды и радуги
В горе и в радости всегда быть вдвоём
И умереть в один день, взявшись за руки,
Не пожалев ни на миг ни о чём
Songtekstvertaling
Rillend liefde zwervend door het lege,
Koude straten in haar weesjurk.
Ze stond tegen de muur met haar hand uitgestoken.,
Ze vroeg om iets dat niemand haar kon geven.
Alle sterren en oceanen, en alle sterren en regenbogen
In verdriet en in vreugde altijd samen zijn
En sterven in één, hand in hand,
Zonder een moment van spijt.
Lichten flikkerden, auto ' s vlogen in de verte,
Vage contouren en vage tekenen.
Liefde stroomde in stilte kristalblauw
Uit de ogen van een verdwaalde, zieke hond.
Jij en ik zullen alle oceanen hebben.
En alle sterren en regenbogen.
In voor-en tegenspoed, zullen we voor altijd samen zijn.,
En we zullen sterven in één dag, hand in hand.,
Zonder een moment van spijt.
Onsterfelijke liefde hing aan het kruis,
Willekeurige kometen brandden in de lucht.
We staarden lange tijd naar de robijndruppels.,
En je zei tegen me, " geloof je dat echt?"
Ja, alle bergen en alle oceanen.,
En alle sterren en regenbogen,
In voor-en tegenspoed, zullen we voor altijd samen zijn.,
En we zullen sterven in één dag, hand in hand.,
Zonder een moment van spijt.
Waanzinnige kluwen van extase en kwelling,
Zingende orgels en waskaarsen,
Blaadjes en linten, nagels door de palm van je hand,
Misschien is dit allemaal wel euforie.
Alle bergen en oceanen, alle sterren en regenbogen
In verdriet en in vreugde altijd samen zijn
En sterven in één dag, hand in hand,
Zonder een moment van spijt