Fler — Labelboss Skit songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Labelboss Skit" van Fler.

Songteksten

Ja, also, ist mir, ist mir auch ein bisschen unangenehm, so ganz ehrlich, also,
ähm, aber ich muss mal mit dir reden darüber, also wir müssen mal mit dir
darüber reden
Ok
Weil, äh, ähm, ich hab die Songs angehört oder wir haben die auch oft angehört.
Also nicht so einmal kurz reingehört. Also wirklich durchgehört.
Ich hab gehört, alles von Bushido produziert und von Djorkaeff und Beatzarre,
also geile Beats, oder? Ging ab oder! Die Beats waren nicht so das Problem.
Ja, wir haben uns mal reingehört und so, inhaltlich und so stellen wir uns
ganz, also ohne dir zu nahe zu treten zu wollen, schon was anderes vor
Wieso ich hab doch extra, jetzt extra Themen, Themensongs gemacht und, äh,
weißte?
Ja, ja, also das ist genau das Problem so. Ich stell mir eher so etwas vor,
in Richtung so 'Zip mit Champagne', 'Iced-Out', so 'Get the dollars',
'Be a billioniare'. Sowas in die Richtung. Mehr über die Grillz, auch also.
Ja und so bischen auch so, so Platnum-Rolex, Platnum-Rolex. Du weißt schon so.
Ähm, so make hundred thousand an hour, an hour. Mein Englisch ist not so good.
So in die Richtung. Auch immer so ein bisschen wie man so mit Geld wirft im
Club. Achso ja, so 'Pop and Champagne'-mäßig. So 'Pop and Champagne'-mäßig.
So 'Pop and Champagne in the geliehen Jet, so Privatjet'-mäßig. Ja.
Bekommt es den anderen Deutschen? I show you what I got. Ja. Ah.
Des is' echt der Slogan, was drüberstehen könnte. So könnte auch des Album
heißen: I show you what I got. Ja, also sein Englisch is not so good
Warte mein Telefon klingelt oder so
Ne Fler, das könntest du vielleicht im Meeting auch mal ausschalten oder so
Ok, 'tschuldigung oder so

Songtekstvertaling

Ja, nou, ben ik, ben ik ook een beetje ongemakkelijk, dus eerlijk gezegd, dus,
maar ik moet er met je over praten, dus we moeten ons samen omkleden.
praat erover.
OK
Ik luisterde naar de liedjes of we luisterden er vaak naar.
Dus niet eens even geluisterd. Dus echt geluisterd.
Ik hoorde alles geproduceerd door Bushido en Djorkaeff en Beatzarre.,
geile Beats, toch? Ging af of! De Beats waren niet zo het probleem.
Ja, we hebben geluisterd naar tijden en zo, tevreden en dus denken we
helemaal, dus zonder te dicht bij je te willen komen, al iets anders voor
Waarom ik extra, nu extra thema ' s, thema liedjes en, uh,
wist?
Ja, ja, dus dat is precies het probleem. Ik stel me zoiets voor.,
naar zo 'Zip with Champagne', 'Iced-Out', Dus 'Get the dollars',
'Be a billioniare'. Zoiets. Meer over de Grillz, ook zo.
Ja en een beetje zoals dat, dus Platnum-Rolex, Platnum-Rolex. Dat weet je.
Dus maak 100.000 per uur, per uur. Mijn Engels is niet zo goed.
Dus in de richting. Ook altijd een beetje zoals je gooit dus met geld in
Club. Oh ja, zo 'Pop En Champagne' - achtig. Dus 'Pop En Champagne' - matig.
Dus 'Pop En Champagne in de geleende Jet, dus private jet' - gematigd. Bevestigend.
Krijgt het de andere Duitsers? Ik laat je zien wat ik heb. Bevestigend. AH.
Des is echt de Slogan, wat er overheen kan staan. Net als het Album
ik laat je zien wat ik heb. Ja, dus zijn Engels is niet zo goed
Wacht, mijn telefoon gaat of zoiets.
Ne Fler, je kunt dat misschien uitzetten in de vergadering of zoiets.
Oké, sorry of zoiets.