Fleetwood Mac — Stand Back songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stand Back" van Fleetwood Mac.
Songteksten
No one looked, I walked by Just an invitation would have been just fine
I said, «No to him» again and again
First he took my heart then he ran
No, no one knows how I feel
What I mean unless you read between my lines
One man walked away from me First he took my hand, he said, «Take me»
Stand back, stand back
In the middle of my room I did not hear from you
Well it’s alright, it’s alright
To be standing in a line, standing in a line
I would
Do not turn away my friend
Well like a willow when I can bend
No man said he called my name
You know, no man came
So I went on down road away from you
Maybe my attention was more than I could do with
One man said he would not call
Then he asked me for too much
He said, «Take me»
Stand back, stand back
In the middle of my room I did not hear from you
Well it’s alright, it’s alright
To be standing in a line, to be standing in a line
Well I would
So I went on down road away from you
Maybe my attention was more than I could do with
Well that man said he would not call
Then he asked me for too much
He said, «Take me»
Stand back, stand back
In the middle of my room I did not hear from you
Well it’s alright, it’s alright
To be standing in a line, to be standing in a line
Well I would
Stand back
Stand back
Stand back
Songtekstvertaling
Niemand keek, ik liep gewoon langs een uitnodiging zou prima geweest zijn
Ik zei, "nee tegen hem" keer op keer.
Eerst pakte hij mijn hart en toen rende hij weg.
Nee, niemand weet hoe ik me voel.
Wat ik bedoel, tenzij je tussen mijn regels leest.
Een man liep van me weg. hij pakte m ' n hand en zei:»
Achteruit.
In het midden van mijn kamer heb ik niets van je gehoord.
Het is al goed.
Om in een lijn te staan, in een lijn
Ik zou
Wend je niet af, mijn vriend.
Als een wilg als ik kan buigen
Niemand zei dat hij mijn naam riep.
Er kwam geen man.
Dus ging ik verder weg van jou.
Misschien was mijn aandacht meer dan ik kon doen met
Eén man zei dat hij niet zou bellen.
Toen vroeg hij me om te veel.
Hij zei:»
Achteruit.
In het midden van mijn kamer heb ik niets van je gehoord.
Het is al goed.
Om in een lijn te staan, om in een lijn te staan
Dat zou ik wel doen.
Dus ging ik verder weg van jou.
Misschien was mijn aandacht meer dan ik kon doen met
Die man zei dat hij niet zou bellen.
Toen vroeg hij me om te veel.
Hij zei:»
Achteruit.
In het midden van mijn kamer heb ik niets van je gehoord.
Het is al goed.
Om in een lijn te staan, om in een lijn te staan
Dat zou ik wel doen.
Achteruit.
Achteruit.
Achteruit.