Fito Paez — El Mundo De Hoy songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Mundo De Hoy" van Fito Paez.

Songteksten

Que calor la ciudad
que rabioso esta el sol
se me apagó, el refrigerador
nos corta la luz
a qui estamos mi amor
En el mundo de hoy
El mundo de hoy
que vas a ser en el mundo de hoy
Hoy no quiero pensar
en toda la tristeza
del mundo de hoy
del mundo de hoy
que rabiosa la ciudad
que caliente esta el sol
en el mundo de hoy
(no hay momento mas precioso y mas exacto que el mundo de hoy)
Celebrememoslo, Abrazemosnos
te puesiste a pensar
lo que viene al final
estube 52, del 52, de 52
bebe 52.
yo quiero amarte, toda la vida
el mundo es un fierro caliente
y de esto se trata tu amor
delos laberintos
se sale solo por arriba.
vayamos por ahí a la deriva
y no leamos las noticias
que traen los diarios
del mundo de hoy.
mamá, papá
hace calor
en el mundo de hoy
no me importa la verdad
ni amar siempre es mejor
en el mundo de hoy
en el mundo de hoy
el mundo de hoy
es el mundo de hoy.
Que calor en la ciudad
que rabioso que está el sol
En el mundo de hoy.
(Gracias a Gimmy por esta letra)

Songtekstvertaling

Hoe heet de stad
hoe boos is de zon
mijn koelkast ging uit.
het sluit het licht uit.
wie zijn we, liefste?
In de wereld van vandaag
De wereld van vandaag
wie ga je vandaag in de wereld zijn?
Vandaag wil ik niet denken
in al het verdriet
van de wereld van vandaag
van de wereld van vandaag
hoe boos de stad
hoe heet is de zon
in de wereld van vandaag
(er is geen waardevoller en accurater moment dan de wereld van vandaag)
Laten we het vieren, laten we omhelzen
heb je ooit gedacht
wat komt er tot het einde
estube 52, van 52, van 52
drink er 52.
Ik wil mijn hele leven van je houden.
de wereld is een heet ijzer
en dit is waar je liefde over gaat
delos doolhoven
het komt alleen van boven.
laten we ronddrijven.
en laten we het nieuws niet lezen.
dat brengt de kranten
uit de wereld van vandaag.
mam, PAP
Het is warm.
in de wereld van vandaag
De waarheid kan me niet schelen.
noch liefde is altijd beter
in de wereld van vandaag
in de wereld van vandaag
de wereld van vandaag
het is de wereld van vandaag.
Hoe warm in de stad
hoe boos is de zon
In de wereld van vandaag.
(Dank aan Gimmy voor deze tekst)