Fischmob — Mach Doch songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mach Doch" van Fischmob.

Songteksten

Ich treff' dich in der Bahn, ich treff' dich beim Bäcker
Ich treff' dich auf dem Konzert von Konstantin Wecker
Ich treff' dich öfter mal in meinem Lieblingslokal
In jeder Mittagstalkshow machst du mir das Aufsteh’n zur Qual
Du redest und redest, ob’s früh oder spät ist
Hast zu allem was zu sagen, bevor du weißt worum’s geht
Es ist klar: Du bist der Star der Blabla-Culture
Und deine Kumpels vom Stammtisch, die lieben dich dafür
Ach ja: Steuern wär'n niedriger, ach ja: die D-Mark mehr wert
Ach ja: und St Pauli wär' längst Meister, hätt' man nur auf dich gehört!
Es wär' mehr Geld in der Kasse vom Kegelverein
Und im Allgemeinen würde auch die Sonne scheinen
Kann sein, na fein, immer eine Antwort parat
Du hast immer ein Antwort, auch wenn dich keiner fragt
Du bist der größte Prophet unter’m Himmelszelt
Leck' mich doch am Arsch und rette die Welt
Na dann mach' doch, Du Schwachkopf
Na dann mach' doch, Du Schwachkopf
Na dann mach' doch, Du Schwachkopf
Na dann mach' doch, …
Na dann mach doch, na dann mach, na dann mach, na dann mach doch,…
Du bist der Weisheit unendlicher Quell
Sonnengleich deine Klugheit — unendlich hell
Du bist die Lichtung in der großen Verwirrung Hain
Und wenn du nicht das Maul hältst, bring' ich dich um, du Schwein
Die Leute pickeln schon in Scharen davon
Denn du redest schon seit Jahr’n davon
Daß die Zeit reif ist for another Life is life
Blablablablabla
Hast mehr Projekte am Start als Ghettos Blaster
Das Universe Master
Die Mittelwelle Rauschen
Doppelte Spieler beim Paninibilder-Tauschen
Hast du nicht erzählt, daß du bald 'n Film drehst
Und hast du nicht erzählt, daß du nach Jamaica chill’n gehst?
Du Amateurjongleur, hau ab und geh' nach Jamaica
Sonst mach' ich dich platt wie der Undertaker
Quatsch' mich nich' voll mit deinen Projekten
Sabbel nich' so viel, sonst krieg' ich hektische Flecken
Vergiß Immodium forte
Denn Big mouth strikes again
Und ihm fehl’n nie die Worte
Daß ich nicht lache
Alles Dünnschiß, Montezumas Rache
Deine Sprüche sind so alt, die ham schon Anspruch auf Rente
Wenn du schweigst, hast du deine stärksten Momente
Ich fänd' dich interessanter, würd' es dich nicht geben
Na, hört ihr euch selbst gern reden?
Du bist Der-in-Zukunft-nicht-mehr-so-viel-Kiffen-Woller
Bleibst ewig der Das-ist-meine-letzte-Tüte-Roller
Warst der in-der-Schule-beim-sich-Melden-immer-mit-dem-Finger-Schnipper
Vom-Spicker-dann-nicht-abgucken-Lasser
Und Blasser-Seier als der Schimmer
Den du leider von nix hast
Alter, der Mix macht’s
Denn Reden und Wissen, worüber man spricht zu gleichen Teilen
Gehört schon eher zum geilen Abstylen
Als 'n Mundwerk mit Dünnschißgarantie
Du bist’n billiges Abbild deiner eigenen Kopie
Wir von Fischmob sind genervt von deinem Geseier
Bitte geh' jemand anderm auf die Eier

Songtekstvertaling

Ik zie je in de trein, Ik zie je bij de bakkerij.
Ik zie je bij het concert van Konstantin Wecker.
Ik zie je vaker in mijn favoriete restaurant.
In elke talkshow tijdens de lunch laat je me opstaan om te martelen.
Je praat en praat, of het nu vroeg of laat is.
Heb iets te zeggen over alles voordat je weet waar het over gaat
Het is duidelijk: u bent de ster van de Blabla cultuur
En je maten van de Stammtisch, houden daarom van je.
Oh ja: de belastingen zouden lager zijn, oh ja: de D-Mark is meer waard
Oh ja: en St Pauli zou al lang meester zijn geweest, als er maar één naar je had geluisterd!
Er zou meer geld in de kassa van de bowlingclub liggen.
En in het algemeen, zou de zon ook schijnen
Kan zijn, nou goed, altijd een antwoord klaar
Je hebt altijd een antwoord, zelfs als niemand je iets vraagt.
Jij bent de grootste profeet onder de tent van de hemel.
Lik mijn kont en red de wereld
Doe het dan, imbeciel.
Doe het dan, imbeciel.
Doe het dan, imbeciel.
Doe het dan., …
Nou, dan, hoe, do, Na do, na do, maar,…
Jij bent de wijsheid van de oneindige bron.
Zoals de zon jouw wijsheid-oneindig helder
Jij bent de open plek in de grote verwarring Grove
En als je je kop niet houdt, vermoord ik je, varken.
De mensen zijn al aan het pooieren.
Omdat je er al jaren over praat.
Dat de tijd voor een ander leven het leven is
Blah blah blah
Heb meer projecten aan het begin dan getto ' s Blaster
De Meester Van Het Universum
Het Geluid Van De Gemiddelde Golf
Dubbele spelers die Panini-beelden uitwisselen
Zei je niet dat je binnenkort een film zou maken?
En heb je me niet verteld dat je naar Jamaica chill ' n ging?
Amateurjongler, ga naar Jamaica.
Anders maak ik je plat zoals de begrafenisondernemer.
Hou me niet voor de gek met je projecten.
Sabbel niet zo veel, anders krijg ik hectische plekken.
Vergeet Immodium forte
Want de grote mond slaat weer toe.
En hij mist nooit de woorden
Dat ik niet lach
Alle Thin Shit, Montezuma ' s wraak
Uw uitspraken zijn zo oud dat ham al recht heeft op pensioen.
Als je stil bent, heb je je sterkste momenten.
Ik zou je interessanter vinden, zou jij er niet zijn?
Hoor je jezelf graag praten?
Jij bent de-in-de-toekomst-niet-zo-veel-rokende-Woller
Blijf voor altijd de Dit-is-mijn-laatste-zak-scooter
Was de school-bij-de-aanmelding-altijd-met-de-vinger-snuiver
Vom-Spicker-dann-nicht-abgucken-Lasser
En lichter dan de glans
Die je helaas van nix hebt.
Kerel, de Mix doet het.
Omdat praten en weten waar je het over hebt in gelijke delen
Behoort eerder tot de geile onthouding.
Als een mondstuk met dun gun garantie
Je bent een goedkope kopie van je eigen kopie.
Wij Fischmob zijn geïrriteerd door uw Geseier
Ga alsjeblieft met iemand anders op de eieren.