Fiorella Mannoia — Le tue parole fanno male songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le tue parole fanno male" van Fiorella Mannoia.

Songteksten

Le tue parole fanno male,
sono pungenti come spine,
sono taglienti come lame affilate
e messe in bocca alle bambine,
possono far male, possono ferire, farmi ragionare s¬.
ma non capire, non capire!
Le tue ragioni fanno male,
come sei brava tu a colpire!
Quante parole sai trovare, mentre io non so che dire…
Le tue parole sono mine,
le sento esplodere in cortile,
al posto delle margherite, ora
ci sono cariche esplosive!
Due lunghe e romantiche vite divise…
…da queste rime.
Le tue labbra stanno male, lo so,
non hanno labbra da mangiare,
oh ma la fame d’amore la si puІ
curare, dannazione! Con le parole,
s¬, che fanno male, fanno sanguinare,
ma non morire!
Ah! Le tue parole sono mine,
le sento esplodere in cortile,
al posto delle margherite, ora
ci sono cariche esplosive!
Due lunghe e romantiche vite
due lunghe e romantiche vite!
Due lunghe e romantiche vite divise…
… dalle parole!
Thanks to /* */

Songtekstvertaling

Je woorden doen pijn.,
ze zijn zo prikkelbaar als doornen.,
ze zijn zo scherp als scherpe messen.
en stop in de mond van de kleine meisjes,
ze kunnen pijn doen, ze kunnen pijn doen, me tot rede brengen.
maar begrijp het niet, begrijp het niet!
Je redenen doen pijn.,
wat ben je goed in slaan.
Hoeveel woorden kun je vinden, terwijl ik niet weet wat ik moet zeggen?…
Jouw woorden zijn van mij.,
Ik hoor ze exploderen in de tuin.,
in plaats van madeliefjes, nu
er zijn explosieven.
Twee lange en romantische levens verdeeld…
... van deze rijmpjes.
Je lippen zijn ziek, ik weet het.,
ze hebben geen lippen om te eten.,
Oh maar de honger naar liefde zet je haar
genezing, verdomme! Met woorden,
s, wat pijn doet, bloeding veroorzaakt,
maar ga niet dood!
Ah! Jouw woorden zijn van mij.,
Ik hoor ze exploderen in de tuin.,
in plaats van madeliefjes, nu
er zijn explosieven.
Twee lange en romantische levens.
twee lange, romantische levens.
Twee lange en romantische levens verdeeld…
... van de woorden!
Dankzij /* */