Fiorella Mannoia — I Treni A Vapore songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Treni A Vapore" van Fiorella Mannoia.
Songteksten
Io la sera mi addormento
e qualche volta sogno perché voglio sognare
e nel sogno stringo i pugni
tengo fermo il respiro e sto ad ascoltare.
Qualche volta sono gli alberi d’Africa a chiamare
altre notti sono vele piegate a navigare.
Sono uomini e donne piroscafi e bandiere
viaggiatori viaggianti da salvare.
Delle città importanti mi ricordo Milano
livida e sprofondata per sua stessa mano.
E se l’amore che avevo non sa più il mio nome.
E se l’amore che avevo non sa più il mio nome.
Come i treni a vapore come i treni a vapore
di stazione in stazione di porta in porta
e di pioggia in pioggia
di dolore in dolore
il dolore passerà.
Come i treni a vapore
come i treni a vapore
il dolore passerà.
Io la sera mi addormento
e qualche volta sogno perché so sognare
e mi sogno i tamburi della banda che passa
o che dovrà passare.
Mi sogno la pioggia fredda e dritta sulle mani
i ragazzi della scuola che partono
già domani.
Mi sogno i sognatori che aspettano la primavera
o qualche altra primavera da aspettare ancora
fra un bicchiere di neve
e un caffè come si deve
quest’inverno passerà.
E se l’amore che avevo non sa più il mio nome.
E se l’amore che avevo non sa più il mio nome.
Come i treni a vapore come i treni a vapore
di stazione in stazione e di porta in porta
e di pioggia in pioggia
di dolore in dolore
il dolore passerà
Songtekstvertaling
Ik val ' s avonds in slaap.
en soms droom ik omdat Ik wil dromen
and in the dream I clench my fists
Ik hou mijn adem in en luister.
Soms zijn het de bomen van Afrika die roepen
andere nachten zijn zeilen gebogen om te zeilen.
Het zijn mannen en vrouwen stoomboten en vlaggen
reizende reizigers om te redden.
Van de belangrijke steden herinner ik me Milaan
gekneusd en gezonken door zijn eigen hand.
En als de liefde die ik had mijn naam niet meer kent.
En als de liefde die ik had mijn naam niet meer kent.
Zoals stoomtreinen zoals stoomtreinen
van station tot station van deur tot deur
en regen in regen
symptomen van pijn
de pijn Gaat wel over.
Zoals stoomtreinen
zoals stoomtreinen
de pijn Gaat wel over.
Ik val ' s avonds in slaap.
en soms droom ik omdat ik weet hoe ik moet dromen
en ik droom van de drums van de band die voorbij komen
anders gaat het over.
Ik droom van de koude regen en recht op mijn handen
schooljongens vertrekken.
morgen al.
Ik droom dromers wachtend op de lente
of een andere lente om op te wachten.
tussen een glas sneeuw
en een goede koffie.
deze winter gaat voorbij.
En als de liefde die ik had mijn naam niet meer kent.
En als de liefde die ik had mijn naam niet meer kent.
Zoals stoomtreinen zoals stoomtreinen
van station tot station en van deur tot deur
en regen in regen
symptomen van pijn
de pijn gaat voorbij.