Fiorella Mannoia — Baia Senza Vento songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Baia Senza Vento" van Fiorella Mannoia.

Songteksten

Stiamo qui incantati io e te
meravigliati di aspettare
bloccati
a valutare la meraviglia
di queste poche ore
su questo tanto mare.
Ah, se non ci fosse da osservare
che poi ècosìper tutti
sempre uguale
per quanto ingegnoso sia
il suo farsi aspettare
non èche un momento
al suo passare.
Ma un finale andrebbe guardato sempre
dalla sponda di un letto
e riletto cento volte in cento anni
fino a poterne parlare senza affanni.
Un amore andrebbe sorvegliato sempre
da una porta di casa
e richiamato cento volte in un minuto
e protetto con le mani dagli inganni
protetto con gli occhi dagli anni.
Quando le piùgrosse ferite
non riescono piùa fare male
che dignità, che meraviglia
lo possiamo guardare
èquello il nostro amore
al suo finale.
Vedi, le strade di qui un tempo
saranno state pece e sassi
e il vociare della gente copriva
il silenzio del mare, copriva.
Guardale invece adesso
questa baia senza vento
com'ètranquilla, com'èreale
e come lo stiamo vivendo il nostro amore
al suo finale.
Eh, sìche un finale andrebbe guardato sempre
dalla sponda del mare
e ricordato cento volte in cento anni
fino a poterci pensare senza affanni,
fino a poterci pensare senza affanni.
Un amore andrebbe sorvegliato sempre
da una porta di casa
e richiamato cento volte in un minuto
e protetto con le mani dagli inganni
protetto con gli occhi dagli anni,
protetto con gli occhi…
Guardala invece adesso
questa baia senza vento.

Songtekstvertaling

We zijn hier betoverd jij en ik
verbaas je over het wachten
gestrand
om het wonder te evalueren
van deze paar uur
op zoveel zee.
Ah, als er niets was om te observeren
wat dan voor iedereen is
altijd hetzelfde
zo ingenieus als het is
ze werd opgewacht.
het is geen moment.
op zijn overlijden.
Maar een einde moet altijd worden bekeken
vanaf de zijkant van een bed
en honderd keer herlezen in honderd jaar.
tot we er zonder problemen over kunnen praten.
Een liefde moet altijd worden bewaakt
vanuit een huisdeur
en honderd keer teruggeroepen in een minuut
en met zijn handen tegen bedrog beschermd.
beschermd door de ogen van de jaren.
Wanneer de meest ernstige verwondingen
ze kunnen geen pijn meer doen.
wat een waardigheid, wat een Wonder.
we kunnen kijken.
dat is onze liefde
aan het einde.
Kijk, de straten van hier waren eens
het moet pitch en stenen zijn geweest.
en het geschreeuw van de overigen.
de stilte van de zee, bedekt.
Kijk ze nu eens.
deze windloze baai
hoe is het echt?
en hoe we leven onze liefde
aan het einde.
Eh, als een einde altijd moet worden bekeken
van de kust van de zee
en honderd keer herinnerd in honderd jaar.
tot we er zonder problemen over kunnen nadenken.,
tot ik er zonder problemen over kan nadenken.
Een liefde moet altijd worden bewaakt
vanuit een huisdeur
en honderd keer teruggeroepen in een minuut
en met zijn handen tegen bedrog beschermd.
beschermd door ogen van jaren,
met ogen beschermd…
Kijk nu naar haar.
deze windloze baai.