Fiona Apple — Window songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Window" van Fiona Apple.

Songteksten

I was staring out the window
The whole time he was talking to me It was a filthy pane of glass
I couldn’t get a clear view
As he went on and on It wasn’t the outside world I could see
Just the filthy pane that I was looking through
So I had to break the window
It just had to be Better that I break the window
Than him or her or me
I was never focused on just one thing
My eyes got fixed when my mind got soft
It may looked like I’m concentrated on a very clear view
But I’m as good as asleep
I bet you didn’t know
It takes a lot of it away if you do So I had to break the window
It just had to be Better that I break the window
Than him or her or me So I had to break the window
It just had to be Better that I break the window
Than him or her or me Because the fact in fact
Whatever’s in front of me is covering my view
So I can’t see what I’m seeing in fact
I only see what I’m looking through
I had to break the window
It just had to be it was in my way
Better that I break the window
Then forget what I had to say
So again I’ve done the right thing
I was never worried about that
The answer’s always been in clear view
But even when the window’s clean
I still can’t see for the fact
That when it’s clean it’s so clear
I can’t tell what I’m looking through
So I had to break the window
It just had to be Better that I break the window
Than him or her or me
I had to break the window
It just had to be it was in my way
Better that I break the window
Then forget what I had to say
I had to break the window
It was in my way
Better that I break a window
Then forget what I had to say
Or miss what I should see
Or breaking him or her or me

Songtekstvertaling

Ik staarde uit het raam.
De hele tijd dat hij tegen me praatte, was het een smerige ruit van glas.
Ik kon geen duidelijk zicht krijgen.
Terwijl hij doorging, was het niet de buitenwereld die ik kon zien.
Alleen het vieze paneel waar ik doorheen keek.
Dus moest ik het raam breken.
Het moest gewoon beter zijn dat ik het raam brak.
Dan hij of zij of ik.
Ik was nooit gefocust op één ding.
Mijn ogen werden gefixeerd toen mijn geest zacht werd
Het lijkt erop dat ik geconcentreerd ben op een heel duidelijk zicht.
Maar ik ben zo goed als slapen.
Ik wed dat je het niet wist.
Als je dat doet, moet ik het raam breken.
Het moest gewoon beter zijn dat ik het raam brak.
Dan hij of zij of ik, dus moest ik het raam breken.
Het moest gewoon beter zijn dat ik het raam brak.
Dan hij of zij of ik omdat het feit in feite
Wat er ook voor me is, het bedekt mijn zicht.
Dus ik kan niet zien wat ik zie.
Ik zie alleen wat ik doorkijk.
Ik moest het raam breken.
Het moest gewoon in de weg staan.
Beter dat ik het raam breek.
Vergeet dan wat ik te zeggen had.
Dus opnieuw heb ik het juiste gedaan.
Daar heb ik me nooit zorgen over gemaakt.
Het antwoord is altijd duidelijk geweest.
Maar zelfs als het raam schoon is
Ik kan het nog steeds niet zien.
Dat wanneer het schoon is het zo duidelijk is
Ik weet niet waar ik doorheen kijk.
Dus moest ik het raam breken.
Het moest gewoon beter zijn dat ik het raam brak.
Dan hij of zij of ik.
Ik moest het raam breken.
Het moest gewoon in de weg staan.
Beter dat ik het raam breek.
Vergeet dan wat ik te zeggen had.
Ik moest het raam breken.
Het stond in de weg.
Beter dat ik een raam breek.
Vergeet dan wat ik te zeggen had.
Of missen wat ik zou moeten zien
Of hem of haar of mij breken