Филипп Киркоров — Ты, ты, ты songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ты, ты, ты" van Филипп Киркоров.
Songteksten
Ты ты ты ты ты ты ты ты ты
Ночью и днем
Ты ты ты ты ты ты ты ты ты
В сердце моем
Стихли звуки мелодий и среди тишины
Вновь по улицам бродит желтый ветер с луны
И внезапно на грани света и темноты
Гром в душе моей грянет и появишься ты В этом мире уставшем от беды и мольбы
Нас любовь повенчала в лабиринтах судьбы
И недоброму миру где от зла устают
Все сегодня простил я за улыбку твою
Ты ладонь в ладонь положишь
Молча голову склоня,
Но и ты понять не сможешь
Что ты значишь для меня
Звезды в мире все и люди
Словно листья на ветру
Если ты меня разлюбишь
В тот же вечер я умру
Ты ты ты ты ты ты ты ты ты
Ночью и днем
Ты ты ты ты ты ты ты ты ты
В сердце моем
Мир где все мы устали от беды и мольбы
Мир где нас повенчали в лабиринтах судьбы
Где вчера лишь бродил я у беды на краю
Этот мир полюбил я за улыбку твою
Ты ладонь в ладонь положишь
Молча голову склоня,
Но и ты понять не сможешь
Что ты значишь для меня
Звезды в мире все и люди
Словно листья на ветру
Если ты меня разлюбишь
В тот же вечер я умру
Звезды в мире все и люди
Словно листья на ветру
Если ты меня разлюбишь
В тот же вечер я умру
Ты ладонь в ладонь положишь
Молча голову склоня,
Но и ты понять не сможешь
Что ты значишь для меня
Ты ты ты ты ты ты ты ты ты
Ночью и днем
Ты ты ты ты ты ты ты ты ты
В сердце моем
Ты ты ты ты ты ты ты ты ты
Ночью и днем
Ты ты ты ты ты ты ты ты ты
В сердце моем
Songtekstvertaling
Je bent je bent je bent je bent je bent je bent
Dag en nacht
Je bent je bent je bent je bent je bent je bent
In mijn hart
De geluiden van muziek stierven weg in de stilte.
Opnieuw zwerft de gele wind van de maan door de straten
En plotseling op de rand van licht en donker
De donder in mijn ziel zal barsten en jij zal verschijnen in deze wereld, moe van de vervloekingen en gebeden
We waren getrouwd door liefde in het labyrint van het lot
En een slechte wereld waar ze moe worden van het kwaad.
Vandaag heb ik je glimlach vergeven.
Je legt je hand in je hand.
Stil zijn hoofd buigen,
Maar jij begrijpt het ook niet.
Wat bedoel je met mij?
De sterren in de wereld, en alle mensen
Zoals bladeren in de wind
Als je niet meer van me houdt
Ik zal die nacht sterven.
Je bent je bent je bent je bent je bent je bent
Dag en nacht
Je bent je bent je bent je bent je bent je bent
In mijn hart
Een wereld waar we allemaal moe zijn van problemen en smeken
De wereld waar we getrouwd waren in het labyrint van het lot
Waar ik gisteren alleen maar aan de rand van de problemen zwierf.
Ik hield van deze wereld om je glimlach.
Je legt je hand in je hand.
Stil zijn hoofd buigen,
Maar jij begrijpt het ook niet.
Wat bedoel je met mij?
De sterren in de wereld, en alle mensen
Zoals bladeren in de wind
Als je niet meer van me houdt
Ik zal die nacht sterven.
De sterren in de wereld, en alle mensen
Zoals bladeren in de wind
Als je niet meer van me houdt
Ik zal die nacht sterven.
Je legt je hand in je hand.
Stil zijn hoofd buigen,
Maar jij begrijpt het ook niet.
Wat bedoel je met mij?
Je bent je bent je bent je bent je bent je bent
Dag en nacht
Je bent je bent je bent je bent je bent je bent
In mijn hart
Je bent je bent je bent je bent je bent je bent
Dag en nacht
Je bent je bent je bent je bent je bent je bent
In mijn hart