Филипп Киркоров — Розы на снегу songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Розы на снегу" van Филипп Киркоров.

Songteksten

Завывает осипшая вьюга
За витражным окном в эту ночь.
Провожаю я старого друга
Ровно в полночь.
Я его провожаю молча,
Мне бы только успеть сказать,
Что всегда новогодней ночью
Буду ждать тебя, очень ждать.
Стынут слезы мои на морозе.
Каждый год, провожая друзей,
На снегу я сажаю розы,
Зажигаю двенадцать свечей.
Старый год незаметно уходит,
Лишь обнимутся стрелки в часах.
До рассвета по городу бродит,
Не прощаясь.
Причитает осипшая вьюга,
Месяц в небе свернулся в калач.
Старый год провожаю как друга,
Не скрывая надрывистый плач.
Стынут слезы мои на морозе.
Каждый год, провожая друзей,
Зажигаю двенадцать свечей.
На снегу я сажаю розы,
Зажигаю двенадцать свечей.

Songtekstvertaling

Howls hese Blizzard
Achter een glas-in-lood raam vannacht.
Ik ga met een oude vriend uit.
Precies om middernacht.
Ik zie hem in stilte.,
Kon ik het maar zeggen.,
Wat is altijd oudejaarsavond?
Ik zal heel erg op je wachten.
Mijn tranen worden koud in de kou.
Elk jaar, vrienden zien,
Ik plant rozen in de sneeuw,
Ik steek twaalf kaarsen aan.
Het oude jaar glipt weg.,
Alleen de handen van de klok zullen omhelzen.
Voor zonsopgang dwaalt de stad rond.,
Zonder afscheid te nemen.
Een hese sneeuwstorm,
De maan kroop in de lucht.
Ik zie het oude jaar als een vriend,
Niet een gebroken schreeuw verbergen.
Mijn tranen worden koud in de kou.
Elk jaar, vrienden zien,
Ik steek twaalf kaarsen aan.
Ik plant rozen in de sneeuw,
Ik steek twaalf kaarsen aan.

Videoclip voor het nummer Розы на снегу (Филипп Киркоров)