Филипп Киркоров — Эх, дорога songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Эх, дорога" van Филипп Киркоров.
Songteksten
Не коней сегодня я ворую
Под шатром безумных этих звезд.
Воровски срываю поцелуи
С привкусом твоих счастливых слез.
Юный хмель печаль мою развеял.
Счастьем не насытятся уста.
Словно юбки разноцветной веер —
Языки цыганского костра.
Эх, дорога, ты моя дорога,
Где любовь найти мне суждено.
На пути костров бывает много,
Только сердце у меня одно.
Не клянись, родная, на распятье,
У твоей любви короткий век.
Ты еще в плену моих объятий,
Но уже задумала побег.
Тихо в небе догорели звезды,
Охладели жаркие уста,
Потому что рано или поздно
Остается пепел от костра.
Эх, дорога, ты моя дорога,
Где любовь найти мне суждено.
На пути костров бывает много,
Только сердце, только сердце,
Только сердце у меня одно.
Songtekstvertaling
Ik ga vandaag geen paarden stelen.
Onder de tent van deze gekke sterren.
Kusjes stelen
Met de smaak van je blije tranen.
Jonge Hop heeft mijn verdriet weggenomen.
De mond zal niet tevreden zijn met geluk.
Als een meerkleurige ventilatorrok —
Talen van het zigeuner kampvuur.
Oh, the road, you are my road,
Waar liefde mij voorbestemd vindt.
Er zijn veel branden onderweg.,
Ik heb maar één hart.
Niet vloeken bij de kruisiging.,
Je liefde heeft een korte leeftijd.
Je bent nog steeds in mijn armen.,
Maar ze was al een ontsnapping aan het plannen.
Stilletjes brandden de sterren uit in de lucht,
Mijn warme lippen zijn koud.,
Want vroeg of laat
Blijft as van het vuur.
Oh, the road, you are my road,
Waar liefde mij voorbestemd vindt.
Er zijn veel branden onderweg.,
Alleen het hart, alleen het hart,
Ik heb maar één hart.