Fiaba — Turpino il mostro songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Turpino il mostro" van Fiaba.
Songteksten
C'è là una villa con i cancelli grandi, con un roseto e quattro cani bianchi;
un oscuro segreto il padrone vi cela
Se mi seguite vi mostrerò le mura dov'è che s’ode scavare la creatura che c'è
Venite, presto! V’indicherò la strada ma siate pronti qualunque cosa accada,
che a sentire grattare il tuo sangue si gela
Ditemi, presto, su, chi di voi non viene, andare, certo si sa, non conviene
Ecco la villa con i cancelli grandi, con il roseto e i quattro cani bianchi;
la sorella dell’uomo che scende le scale
Un lume spento porta la donna cieca, dalle segrete sente una voce fioca e non sa
Dice il fratello: — son io che t’ho chiamata — e l’attendeva a candela smezzata
— serve luce ma tu… puoi tornare a dormire —
Voi fate piano, che poi dobbiamo entrare, cosa nasconde dobbiamo scoprire!
Turpino, l’essere scuro, murato vivo; unghie di gatto gratti sul muro ma non ti
apre nessuno
Attenti ai cani! entriamo dalla legnaia; di cose strane ve ne sono a migliaia
— Andiamo via, se a lei mente a noi cosa può fare?! -
Storte, alambicchi, vi sono tubi a vista; sembra più l’antro di un nero
alchimista…
E Turpino, l’essere scuro, murato vivo; unghie di gatto gratta sul muro ma non
gli apre nessuno
Turpino, l’essere scuro, murato vivo; unghie di gatto gratti sul muro ma non ti
apre nessuno
Il suo respiro che si smorzava piano, sull’abbaino poggiava la mano
— Signore mio fate il comodo vostro, fa che muoia come gli uomini se sono un
mostro —
Songtekstvertaling
Er is een villa met grote poorten, met een rozentuin en vier witte honden;
een duister geheim de meester verbergt je
Als je me volgt, laat ik je de muren zien waar je het wezen kunt horen dat daar is.
Kom, snel! Ik zal je de weg wijzen, maar wees klaar wat er ook gebeurt.,
dat om je bloed te horen krabben bevriest
Vertel me, binnenkort, wie van jullie niet komt, ga, natuurlijk weet je, het past niet
Hier is de villa met de grote poorten, met de rozentuin en de vier witte honden;
de zus van de man die de trap afloopt
Een gedoofd licht brengt de vrouw blind, ze hoort een zwakke stem van de geheimen, en ze weet het niet
En zijn broeder zeide: Ik ben het, die u geroepen heeft, en hij wachtte haar met een brandende kaars.
je hebt licht nodig, maar je kunt weer gaan slapen. —
Je maakt het makkelijk, dan moeten we naar binnen, wat hij verbergt moeten we uitzoeken!
Turpino, het donkere wezen, levend dichtgemetseld; Cat ' s Nagels krabben aan de muur, maar dat doe je niet
geen openen
Kijk uit voor de honden! we gaan naar binnen vanuit de schuur. er zijn duizenden vreemde dingen.
- Laten we gaan. als ze tegen ons liegt, wat kan ze dan doen?! -
Krom, stills, er zijn buizen in zicht; het lijkt meer op de hol van een zwarte
alchemist…
En Turpino, het donkere wezen, levend dichtgemetseld; Cat ' s nagels krassen op de muur, maar niet
niemand opent het.
Turpino, het donkere wezen, levend dichtgemetseld; Cat ' s Nagels krabben aan de muur, maar dat doe je niet
geen openen
Zijn adem werd langzaam getemperd, zijn hand rustte op het prieel.
- Mijn Heer, maak het u gemakkelijk, laat me sterven als mannen als ik een
monster —