Fernando & Sorocaba — Mô songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mô" van Fernando & Sorocaba.

Songteksten

Ôôôôôô ôôôôôô
Ôôôôôô ôôôôôô
Mô, você foi embora e agora o céu chora
E agora o céu chora
Mô, a tempestade não passa e o peito não sara
E o peito não sara
Tá doendo demais saber que o sol não vai
Brilhar mais de manhã pra cuidar de nós dois
E que os dias são nublados, um vento gelado
Invade meu corpo, me enche de dor
Meu mundo parou sem o teu calor, volta por favor
Meu mundo é sem cor sem o teu calor, eu te quero mô
Mô, você foi embora e agora o céu chora
E agora o céu chora
Mô, a tempestade não passa e o peito não sara
E o peito não sara
Tá doendo demais saber que o sol não vai
Brilhar mais de manhã pra cuidar de nós dois
E que os dias são nublados, um vento gelado
Invade meu corpo, me enche de dor
Meu mundo parou sem o teu calor, volta por favor
Meu mundo é sem cor sem o teu calor, eu te quero mô

Songtekstvertaling

♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪
Mo, je bent weg en nu huilt de hemel
En nu huilt de hemel
Mo, de storm gaat niet voorbij en de borst geneest niet
En de borst geneest niet
Het doet te veel pijn om te weten dat de zon niet
Shine more in the morning to take care of us
En dat de dagen bewolkt zijn, een ijzige wind
Dringt mijn lichaam binnen, vult me met pijn
Mijn wereld stopte zonder jouw warmte, kom terug alsjeblieft
Mijn wereld is zonder kleur zonder jouw warmte, Ik wil je Mo
Mo, je bent weg en nu huilt de hemel
En nu huilt de hemel
Mo, de storm gaat niet voorbij en de borst geneest niet
En de borst geneest niet
Het doet te veel pijn om te weten dat de zon niet
Shine more in the morning to take care of us
En dat de dagen bewolkt zijn, een ijzige wind
Dringt mijn lichaam binnen, vult me met pijn
Mijn wereld stopte zonder jouw warmte, kom terug alsjeblieft
Mijn wereld is zonder kleur zonder jouw warmte, Ik wil je Mo