Fernando Delgadillo — Verdes Siempre (en vivo) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Verdes Siempre (en vivo)" van Fernando Delgadillo.
Songteksten
Esos ojos de ella tienen un luz que no se explica
Uno como esque asido alli donde destellan
Son para vistar un mundo diferente
Son una lente donde asoman las estrellas esos ojos
De ella rondan y se van y se quedan para siempre
Y hablan como de otra cosa pudiera
Ir yo a donde el tiempo se detiene si una mirada suya
Me encuentra y me toca son de verde siempre
Y de cualquier manera si son de un verde como un principio
Y sin fin y son un agua donde anela
Y se renueva todo lo que llevo en mi todo lo que llevo en mi
Esos ojos que ella tiene verde mar me saludan
Y conocen y me siguen y me asolan y siempre vuelvo
Yo a quedar prendido alli en la constante maravilla
Que convocan persistentes como brisa y como oleage
Una mirada sulla tiene esa sencilla cualidad de existir
En tanto todo se derrumba mientras que todo va
Pasando ellos se quedan donde estan son donde aflora
La palabra mas secreta y un misterio que aun esta
Sin revelar son la se
Songtekstvertaling
Die ogen van haar hebben een licht dat niet kan worden verklaard
Een als esque greep daar waar ze flitsen
Ze zijn voor een andere wereld.
Ze zijn een lens waar de sterren uit hun ogen kijken.
Zij zwerven er uit en blijven altijd.
En ze praten alsof er iets anders is.
Go I where time stops if a look of your
Vind me en raak me aan zijn altijd groen
En als ze van een groen principe zijn
En eindeloos en ze zijn een water waar longs
En het vernieuwt alles wat ik draag in mij alles wat ik draag in mij
Die ogen ze heeft groene zee groet me
En ze weten het en ze volgen me en ze vernielen me en ik kom altijd terug
Ik zal verstrikt raken in het constante wonder.
Die roep is hardnekkig als een briesje en als Oil
Een sulla look heeft die eenvoudige kwaliteit van bestaan
Terwijl alles instort terwijl alles verdwijnt
Ze blijven waar ze zijn ze zijn waar het opduikt
Het meest geheime woord en een mysterie dat nog steeds is
De se is niet bekend