Fernando Delgadillo — Despierta al Intersticio songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Despierta al Intersticio" van Fernando Delgadillo.

Songteksten

Miscellaneous
Despierta Al Intersticio
Me desperté entre sus cabellos
respirándome sus sueños
y a dos palmos de escuchar
su corazón.
Tendí un momento la mirada
sobre el velo de su falda
que permaneció olvidándose
mejor.
En la penumbra se animaba
alguna imagen de una cama
donde un rostro se asomaba
y se encontró a continuación,
que desperté junto al amor
vestido para la ocasión.
Despierta al intersticio
bienvenida a amanecer
que el reloj anda a tiempo
camino de las seis,
acércate, ven que estamos esperando.
Y vuelo a acariciar ojos y faz
me encamine a las comisuras
de sus labios.
Bajo mi beso arde su piel
y al explorar su intimidad
huye su voz y me apresuran
sus desmayos.
Enlázame a tu piel amor,
condúceme hasta la felicidad.
Recíbeme y abrázame con fuerza
que esta dicha tan inmensa
me ha llevado más allá de donde estoy.
De pronto hay luz sobre su cara
sobre de su risa clara
haciendo de cada detalle
una intención.
Por la ventana se colaba
el viento, el cielo y la mañana,
y en la luz anaranjada
el sol clamaba en el jardín,
la primavera era un festín
flores y besos para ti.
Despierta al intersticio
bienvenida a amanecer
que el cielo está tan claro,
ya el sol se ha puesto en pié.
Arriba, ven, que estamos esperando.

Songtekstvertaling

Uiteenlopende
Word Wakker Bij De Interstice.
Ik werd wakker in haar haar.
adem in je dromen
en twee palmen verwijderd van het luisteren.
zijn hart.
Ik lette even op.
over de sluier van haar rok
dat bleef vergeten
best.
In de penumbra was geanimeerd
een afbeelding van een bed
waar een gezicht stond
en het werd beneden gevonden,
dat ik wakker werd naast de liefde
kleed je voor de gelegenheid.
Word wakker bij de interstice.
Welkom bij dageraad.
dat de klok op tijd is
zes uur weg,
kom hier, we wachten.
En ik vlieg om ogen en gezicht te strelen
leid me naar de hoeken
van zijn lippen.
Onder mijn kus brandt zijn huid
en door uw privacy te verkennen
hij vlucht zijn stem en haast me.
haar flauwvallen.
Bind me vast aan je huid.,
leid me naar geluk.
Ontvang me en hou me stevig vast.
dat deze vreugde zo immens
het heeft me verder gebracht dan waar ik nu ben.
Plotseling is er licht op zijn gezicht.
over haar heldere lach
elk detail maken
bedoeling.
Door het raam glipte hij.
de wind, de hemel en de ochtend,
en in het oranje licht
de zon huilde in de tuin,
de lente was een feest
bloemen en kusjes voor je.
Word wakker bij de interstice.
Welkom bij dageraad.
dat de hemel zo helder is,
de zon is al onder.
Kom, we wachten.