Félix Leclerc — Litanies du petit homme songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Litanies du petit homme" van Félix Leclerc.

Songteksten

sur le chiffonnier,
À côté de tes bas,
Ma paye et mon tabac.
Et sous le tisonnier,
Une brassée de bois
Pour illuminer la soirée.
Et depuis tant d’années,
Ton cœur qui ne dit mot.
Le mien qui parle trop.
Ma hache à affiler,
La maison à trouver:
Nos quatre mains ont bien travaillé.
Il vient au cinéma,
Le visage qui te plaît,
Le mien qui est si laid.
Le loyer augmenté,
Je t’aime plus que la vie.
Les jurons que j’ai dits aujourd’hui.
J’ai mal à ton côté.
Tu as mal à mes yeux.
C’est vrai, c’est faux, c’est les deux
Et ce petit bouquet,
Tout frais dedans ta main,
Demain, sera de l’engrais, ça c’est vrai.
On est tout seul au monde,
Chacun dedans son corps,
Ensemble, chacun son bord.
Rendez-vous dans mille ans,
Plus loin que l’Italie,
Plus loin que ce pays.

Songtekstvertaling

op de waslijn,
Naast je kousen,
Mijn loon en mijn tabak.
En onder de pook,
Een handvol hout
Om de avond te verlichten.
En voor zoveel jaren,
Je hart zegt geen woord.
De mijne praat te veel.
Mijn bijl,
Het huis te vinden:
Onze vier handen werkten goed.
Hij komt naar de bioscoop.,
Het gezicht dat je leuk vindt,
De mijne is zo lelijk.
Stijging van de huur,
Ik hou meer van je dan van het leven.
Het vloeken dat ik vandaag zei.
Ik heb pijn aan je zijde.
Je doet mijn ogen pijn.
Het is waar, het is verkeerd, het is beide
En dit kleine boeket,
Alles vers in je hand,
Morgen is het kunstmest.
We zijn helemaal alleen in de wereld,
Iedereen in zijn lichaam,
Samen, elk zijn Rand.
Tot over duizend jaar.,
Verder dan Italië,
Verder dan dit land.