Félix Leclerc — La Danse la Moins Jolie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Danse la Moins Jolie" van Félix Leclerc.

Songteksten

Pour avoir des plumes à son chapeau
Ti-Jean a tué un oiseau
Dans son filet, Ti-Jean a pris
Pour son dîner une perdrix
Ça fait deux morts dans la vallée
On peut pas les ressusciter
Demain si Ti-Jean veut manger
Il lui faudra recommencer
La danse la moins jolie
Qu’on danse dans tous les pays
C’est la danse des fusils
Qui fait la nuit
Quand même tu es mon ami
En pleurant je t'ôte la vie
Bien sûr que j’en suis meurtri
Mais c’est ainsi
J’y peux rien, c’est pas malin
Mais si tu es sur mon chemin
D’abord je te donne la main
Et je finis par le coup de poing
Les humains, les pauvres humains
Sont bien à plaindre à la fin
Pourtant les anges du ciel
Échangeraient leurs deux ailes
Pour porter nos têtes folles
Danser notre farandole
Et puis finir comme des chiens
J’y comprends rien, rien, rien !

Songtekstvertaling

Om veren in zijn hoed te hebben
Ti-Jean heeft een vogel gedood.
In zijn net nam Ti-Jean
Voor haar diner een patrijs
Dat zijn twee doden in de vallei.
We kunnen ze niet laten herrijzen.
Morgen als Ti-Jean wil eten
Hij moet opnieuw beginnen.
De minst mooie dans
Laten we dansen in elk land
Het is de dans van de geweren
Die de nacht maakt
Je bent nog steeds mijn vriend.
Door te huilen neem ik je leven.
Natuurlijk ben ik gekneusd.
Maar het is zo
Ik kan er niets aan doen, het is niet slim.
Maar als je me in de weg staat
Eerst geef ik je mijn hand.
En ik eindig met de punch
Mensen, de arme mensen
Zijn goed om te klagen op het einde
Maar de engelen van de hemel
Zouden hun twee vleugels ruilen
Om onze gekke hoofden te dragen
Dansende onze farandole
En dan eindigen als honden
Ik begrijp niets, niets, niets !