Fela Kuti — 2000 Blacks Got to Be Free songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "2000 Blacks Got to Be Free" van Fela Kuti.
Songteksten
Podría invitarte a un restaurante
que no sea muy, muy ni tan, tan elegante
o llevarte algún lugar bonito,
más allá de la ciudad y más acá del infinito
curarme para siempre esos malditos antojos
de gastarme lo que tengo en una colección de anteojos
un ojo de la cara y un puñado de dinero
pero por fin con la *seir forcé* que tanto quiero
y puedo en el casino agotar mis ruegos,
quien tiene suerte en el amor no la tiene en el juego
puede en el camino pagar el embargo
de un corazón que hace años vive en el fondo de un ron amargo
traigo conmigo una deuda que me deprime,
salgo contigo de noche a función de cine,
que alguien me apadrine lo de tanta cafeína,
o juro por mi vida que terminaré en la ruina
coro
diré que si, diré que no, diré que ya no puedo
(que ya no puedo)
que, que ya no gasto mas de lo que debo
(mas de lo que debo)
diré que si, diré que no, diré que ya no puedo
(que ya no puedo)
diré que si, diré que no (que si)
adiós a todos mis caprichos quiero un!"#$*%&/
podría invitarte a una galería de arte
y fingir que lo que dices me parece interesante
regalarte lencería quita fácil
y un corazón blindado que uses si te sientes frágil
dinero volátil que se iría como vino
en ti, no, pero si imagino que sería en fino
tú dime si no sería una buena inversión
pagar horas en un motel para escribirte pasión
o un cupón con dos noches y tres días
para largarme lejos de su mala ortografía
gastaría todo en tu perfume
o en un holograma para cuando tu imagen se esfume
antes que mude a vivir en mi propio piso
permutaré recuerdos y frases de quien me quiso
por algo de alcohol, un bemol y un par de aspirinas
o juro por mi vida que terminaré en la ruina
otro sol tras la cortina que lidiar
otra mentira que decirle a mis ganas de ir al mar
otra cita a la que digo que no puedo
con tono burlesco miento los viernes no bebo
y claro que te quiero y me muero por ti
pero esta vez me quiero y me muero mas por mi
así que de la casa no me muevo
adiós a todos mis caprichos quiero comprar saxo nuevo
coro
diré que si, diré que no, diré que ya no puedo
(que ya no puedo)
que, que ya no gasto mas de lo que debo
(mas de lo que debo)
diré que si, diré que no, diré que ya no puedo
(que ya no puedo)
diré que si, diré que no (que si)
adiós a todos mis caprichos quiero comprar saxo nuevo
(BIS)
Songtekstvertaling
Ik kan je uitnodigen voor een restaurant.
dat het niet zo elegant is.
of neem je mee naar een leuke plek.,
voorbij de stad en voorbij de oneindige
genees me voor altijd van die verdomde hunkering.
om wat ik heb uit te geven aan een verzameling glazen.
oog in oog en een handvol geld.
maar uiteindelijk met de * Seir ik gedwongen * dat ik zo veel wil
en ik kan in het casino mijn verzoeken uitputten,
wie is gelukkig in de liefde heeft het niet in het spel
kan onderweg het embargo betalen
vanuit een hart dat al jaren leeft in de achtergrond van een bittere rum
Ik heb een schuld die me deprimeert.,
Ik ga ' s avonds met je uit naar een filmshow.,
iemand betuttelt me over zoveel cafeïne.,
of ik zweer op mijn leven dat Ik zal eindigen in ruïne
koor
Ik zeg ja, Ik zeg nee, ik zeg dat ik het niet meer kan
(dat ik niet meer kan)
dat ik niet meer uitgeef dan ik verschuldigd ben.
(meer dan ik zou moeten)
Ik zeg ja, Ik zeg nee, ik zeg dat ik het niet meer kan
(dat ik niet meer kan)
Ik zal ja zeggen, Ik zal nee zeggen (dat ja)
vaarwel aan al mijn grillen Ik wil een!"#$*%&/
Ik kan je uitnodigen voor een kunstgalerij.
en doe alsof wat je zegt interessant voor me is.
Ik geef je lingerie.
en een gepantserd hart om te gebruiken als je je kwetsbaar voelt
Vluchtig geld dat zou verdwijnen als wijn
in jou, nee, maar als ik me kan voorstellen dat het in orde zou zijn
zeg jij het maar als het geen goede investering zou zijn.
uren betalen in een motel om je passie te schrijven
of een coupon met twee nachten en drie dagen
om weg te komen van zijn verkeerd gespeld
Ik zou het allemaal uitgeven aan je parfum.
of in een hologram voor als je beeld vervaagt
voordat ik in mijn eigen appartement ga wonen
Ik zal herinneringen en zinnen uitwisselen van degenen die van me hielden.
voor wat alcohol, een flat en een paar aspirines.
of ik zweer op mijn leven dat Ik zal eindigen in ruïne
nog een zon achter het gordijn om mee om te gaan
nog een leugen om te vertellen aan mijn verlangen om naar zee te gaan
nog een date die ik zeg dat ik niet kan.
Ik drink niet op vrijdag.
en natuurlijk hou ik van je en ik sterf voor je.
maar deze keer hou ik van mezelf en sterf ik meer voor mezelf
dus vanuit het huis verhuis ik niet
vaarwel aan al mijn grillen Ik wil nieuwe Saxofoon kopen
koor
Ik zeg ja, Ik zeg nee, ik zeg dat ik het niet meer kan
(dat ik niet meer kan)
dat ik niet meer uitgeef dan ik verschuldigd ben.
(meer dan ik zou moeten)
Ik zeg ja, Ik zeg nee, ik zeg dat ik het niet meer kan
(dat ik niet meer kan)
Ik zal ja zeggen, Ik zal nee zeggen (dat ja)
vaarwel aan al mijn grillen Ik wil nieuwe Saxofoon kopen
(BIS)