Fauve — RAG #3 songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "RAG #3" van Fauve.

Songteksten

Vieux frères
J’suis encore arrivé en retard ce matin
Comme hier, comme avant-hier, comme tous les jours depuis 3 semaines
Il est à peu près 11 heure
Et j’dors encore sur mon clavier
J’ai l’nez dans la manche de ma veste pas lavée
Qui dégage une odeur bizarre
J’fais semblant à un point et c’est devenu absurde
J’suis vraiment une imposture
Et aujourd’hui encore j’vais mettre en marche le simulateur de travail
Pour envoyer des bouteilles aux autres vieux frères et aux belles
Qu’est-ce que j’fou là? Où est-ce que j’vais?
Est-ce que ça va être ça ma vie rester 40 ans sur les mêmes rails?
Mais j’serai jamais assez fort
J’aurai jamais les épaules
J’arrive plus à suivre
J’ai déjà des points de côté des deux côtés
Heureusement ce matin c’est un peu différent
C’est grâce à ce qui s’est passé hier soir quand on était ensemble
Quand on était ensemble avec les autres vieux frères
Dans les mots dans les bruits les tambours les échos et les images
Et qu’on a avancé sans baisser la tête
Qu’on a pu transpirer et crier
Sans contraintes sans retenus sans craintes
C'était impensable de vivre ça
D’avoir le droit de sortir ce qu’on avait dans notre tête depuis tout ce temps
Ces choses dont on pensait que tout le monde se foutait
Ca m’a fait du bien
Ca m’a fait du bien parce que c'était vrai
Parce que c'était sincère
Parce que c'était nous vieux frères

Songtekstvertaling

Oude broeders
Ik was vanmorgen weer te laat.
Zoals gisteren, zoals de dag ervoor, zoals elke dag gedurende 3 weken
Het is ongeveer 11 uur.
En ik slaap nog steeds op mijn toetsenbord
Mijn neus zit in de mouw van mijn niet gewassen jasje.
Dat straalt een vreemde geur uit.
Ik deed alsof op een gegeven moment en het werd absurd
Ik ben echt een oplichter.
En zelfs vandaag zal ik de werksimulator aanzetten
Om flessen te sturen naar de andere oude broeders en de mooie
Wat doe ik hier? Waar ga ik heen?
Is dit mijn leven dat 40 jaar op hetzelfde spoor blijft?
Maar Ik zal nooit sterk genoeg zijn.
Ik zal nooit de schouders hebben.
Ik kan het niet bijhouden.
Ik heb al hechtingen aan beide zijden
Gelukkig is het vanmorgen een beetje anders.
Het komt door wat er gisteravond gebeurde toen we samen waren.
Toen we samen waren met de andere oude broers
In woorden in geluiden drums echo ' s en beelden
En we gingen verder zonder onze hoofden te buigen.
Dat we konden zweten en schreeuwen
Zonder beperkingen zonder terughoudendheid zonder angst
Het was ondenkbaar om dit te leven.
Om het recht te hebben om te vertellen wat we al die tijd in ons hoofd hadden.
Die dingen waarvan we dachten dat iedereen er iets om gaf.
Het deed me goed.
Het deed me goed omdat het waar was.
Omdat het oprecht was.
Omdat het ons oude broeders waren.