Fatals Picards — Moi je vis chez Amélie Poulain songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Moi je vis chez Amélie Poulain" van Fatals Picards.
Songteksten
Dans la rue il y a toujours au moins quatre grand-mères à faire traverser
Si ton but c’est de faire le bien ici tu vas pas t’ennuyer
Ici les gens se battent avec des SDF pour leur donner de l’argent
Si Madelin débarquait ici il se sauverait en courant
Tout le monde a un nom d’animal pour pas vexer Amélie
Nicolas Truite Keren Ann ou Micheline Okapi
Serge et Alice Rain ont eu un fils qu’est moche comme une teigne
Mais tout le monde dit que c’est un prince parce qu’il fait Purple Rain
Les méchant sont dans une autre ville et ils ont des noms de maladies
Tu peux pas les louper leur méchanceté sur leur front c’est écrit
Il y a des pansements pour l' cancer tu le gardes trois jours t’es guéri
Les beaux costumes des militaires sont un peu moins kakis
Moi je vis chez Amélie Poulain
Le pays où tout va bien
Chez Amélie Poulain
Le film où on ne meurt qu’après le générique de fin
Chez Amélie Poulain
Pour qu' tout soit jaune dans l' film on frotte les murs avec du curry
On se met du beurre sur le visage j’ai mal au cœur la nuit
Je suis allergique aux framboises, et j’aime pas la Cléopatra
J’fais pas de collection débile alors du coup je m’insère pas
J’ai mal aux yeux à force que les couleurs soient à fond
Et j’ai super mal au crâne parce qu’il y a tout le temps de l’accordéon
Je suis stressé à mort à tout moment faut faire attention
Le détail qui va changer ta vie si tu l' loupe eh ben t’es marron
Enfin marron façon de parler car si on fait un peu attention
On voit bien que les couleurs foncées il y en a pas des masses dans les environs
Les noirs sont dans le cosby show les juifs chez Woody Allen
Les esquimaux sont dans les boîtes; les indiens dans les westerns
Moi je vis chez Amélie Poulain
Mais il m’arrive jamais rien
Chez Amélie Poulain
Le film ou on ne souffre jamais de la faim
Chez Amélie Poulain
Des fois je vais aider à vider le canal St Martin des caillasses
Amélie elle s’rend pas compte qu’après elle il y a plus une seule péniche qui
passe
J’fais des trucs qui nuisent aux gens mais ça a pas l’air de marcher
Je fais du squatche pendant des heures avec un pull et sans mettre de déo
Et à la fin ça sent juste une odeur gentille et qui sent pas trop
J’prends des aveugles dans la rue et je leur raconte n’importe quoi
Si y a deux chiens qui discutent il y a une petite fille qui vient de perdre
ces doigts
Je veux aller dans un autre film Orange mécanique ou Funny game
J’en ai marre de discuter trois heures par jour avec la gardienne
Je veux lui dire que son mari s’est cassé parce qu’elle est conne et moche
Le soir je rêve de remonter des kalachnikoffs
Moi je vis chez Amélie Poulain
Le pays où tout va bien
Chez Amélie Poulain
Le film où on ne meurt qu’après le générique de fin
Chez Amélie Poulain
Songtekstvertaling
Op straat zijn er altijd minstens vier grootmoeders om over te steken.
Als je hier goed wilt doen, zul je je niet vervelen.
Hier vechten mensen met daklozen om ze geld te geven.
Als Madelin hier zou landen, zou hij weglopen.
Iedereen heeft een dierennaam om Amelie niet te beledigen.
Nicolas Trout Keren Ann of Micheline Okapi
Serge en Alice Rain hadden een zoon die zo lelijk is als een nachtvlinder.
Maar iedereen zegt dat hij een prins is omdat hij paarse regen maakt.
De slechteriken zijn in een andere stad en ze hebben namen van ziektes.
Je kunt ze niet missen hun zondigheid op hun voorhoofd.
Er zijn verband voor kanker. je houdt het drie dagen. je bent genezen.
De mooie kostuums van het leger zijn een beetje minder Kaki.
Ik woon bij Amélie Poulain.
Het land waar alles goed is
Te Amélie Poulain
De film waar we alleen sterven na de aftiteling
Te Amélie Poulain
Zodat alles geel is in de film wrijven we de muren met curry
We doen boter op het gezicht Ik heb ' s nachts verdriet
Ik ben allergisch voor frambozen en ik hou niet van Cleopatra.
Ik maak geen stomme collectie, dus ik pas er niet bij.
Ik heb pijn in mijn ogen omdat de kleuren vol zijn.
En ik heb veel pijn in mijn schedel, want er is alle tijd van de accordeon
Ik ben gestrest. ik moet altijd voorzichtig zijn.
Het detail dat je leven zal veranderen als je goed vergroott ben je Bruin
Eindelijk een bruine manier om te praten want als we een beetje voorzichtig zijn
We kunnen zien dat de donkere kleuren er geen massa ' s zijn in de omgeving
Zwarten zitten in de Cosby Show Joden bij Woody Allen ' s
De Eskimo ' s zitten in de dozen, de Indianen in de westerns.
Ik woon bij Amélie Poulain.
Maar mij overkomt nooit iets.
Te Amélie Poulain
De film waar je nooit honger lijdt
Te Amélie Poulain
Soms help ik het St. Martin kanaal uit de stenen te halen.
Amelie realiseert zich niet dat er na haar geen enkel schip meer is dat
passeren
Ik doe dingen die mensen pijn doen, maar het lijkt niet te werken.
Ik Hurk urenlang met een trui en zonder kleren aan te trekken.
En uiteindelijk ruikt het gewoon lekker en dat ruikt niet te veel.
Ik neem blinde mensen mee op straat en ik vertel ze alles.
Als er twee honden ruziën, is er een meisje dat net verloren heeft.
deze vingers
Ik wil in een andere mechanische Oranje film of grappig spel
Ik ben het zat om drie uur per dag met de conciërge te praten.
Ik wil haar vertellen dat haar man uit elkaar is omdat ze stom en lelijk is.
'S avonds droom ik van het beklimmen van kalachnikoffs
Ik woon bij Amélie Poulain.
Het land waar alles goed is
Te Amélie Poulain
De film waar we alleen sterven na de aftiteling
Te Amélie Poulain