Fatals Picards — Le combat ordinaire songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le combat ordinaire" van Fatals Picards.
Songteksten
Huit heures par jour vissé à ma machine
Une vie transparente soudée à mon usine
La casquette de travers, j’avais la classe ouvrière
C'était toute ma vie, mon droit à la misère
Jusqu'à cette lettre qui dit: «encore merci»
C’est ça ou RMI dans un faubourg de Varsovie
J’ai rien contre la Pologne à part peut-être un pape ou deux
Mais dans ma ville du nord le gris du décor est plus bleu
Mais je me connais je lâcherai pas l’affaire
Je vais piquet de grève comme on pique une colère
Plus têtu que tous les Vieil homme et la mer
Pour que continue le combat ordinaire
Si mon vieux me voyait il serait fier de moi
Lui qui était communiste comme on porte une croix
S’il existe un Dieu pour les mineurs syndicalistes
J’espère qu’au paradis les anges sont un peu marxistes
Chez nous le chômage fait partie de la famille
Comme l’amiante, l’oubli, la silicose et les terrils
Quantités négligeables dont la vie ne tient qu'à un fil
Certains soignent la peur du vide à coup de 21 avril
Mais je me connais je lâcherai pas l’affaire
Je vais piquet de grève comme on pique une colère
Plus têtu que tous les Vieil homme et la mer
Pour que continue le combat ordinaire
Moi je sais planter des clous
Moi je sais rester debout
Moi je sais souder à l’arc
Moi je n’ai jamais le trac
Moi je sais la peur du vide
Moi je n’ai pas pris une ride
Moi je sais toucher le fond
Et j’ai du charbon sur mon front
Moi je sais lever le poing
Moi je n’oublie jamais rien
Moi je sais rester humain
Moi je sais toujours d’où je viens
Moi j’ai le sens du combat
Moi j’ai des cales sur mes doigts
Moi j’ai toujours mes mains d’or
Moi je voudrais vivre encore
Moi j’ai plus de cinquante piges
Moi je n’ai jamais le vertige
Moi je sais rester de glace
Devant le temps qui m’efface
Et je me connais je lâcherai pas l’affaire
Je vais piquet de grève comme on pique une colère
Plus têtu que tous les Vieil homme et la mer
Pour que continue le combat ordinaire
Songtekstvertaling
Acht uur per dag genaaid aan mijn machine
Een naadloos leven gelast aan mijn fabriek
De kromme pet, ik had de arbeidersklasse
Het was mijn hele leven, mijn recht op ellende.
Tot aan deze brief die zegt, " Nogmaals bedankt»
Is dit of RMI in een voorstad van Warschau
Ik heb niets tegen Polen, behalve misschien een paus of twee.
Maar in mijn noordelijke stad is het grijs van het decor blauwer
Maar ik weet zelf dat ik het niet laat gaan.
Ik ga staken als we een woede steken
Nog koppiger dan de Oude man en de zee.
Zodat de gewone strijd doorgaat
Als mijn vader me zag, zou hij trots op me zijn.
Hij die communist was als een kruis
Als er een God is voor vakbond minderjarigen
Ik hoop in de hemel dat de engelen een beetje marxistisch zijn.
In ons land maakt werkloosheid deel uit van het gezin
Zoals asbest, vergeetachtigheid, silicose en aarden
Verwaarloosbare hoeveelheden waarvan de levensduur slechts afhangt van één draad
Sommigen genezen de angst voor leegte op 21 April.
Maar ik weet zelf dat ik het niet laat gaan.
Ik ga staken als we een woede steken
Nog koppiger dan de Oude man en de zee.
Zodat de gewone strijd doorgaat
Ik weet hoe ik nagels moet planten.
Ik weet hoe ik moet staan.
Ik kan boog lassen.
Ik ben nooit bang.
Ik ken de angst voor leegte.
Ik heb geen rimpel genomen.
Ik weet hoe ik de bodem moet aanraken.
En ik heb kolen op mijn voorhoofd
Ik weet hoe ik mijn vuist moet heffen.
Ik vergeet nooit iets.
Ik weet hoe ik Mens moet blijven.
Ik weet altijd waar ik vandaan kom.
Ik heb een gevoel van strijd.
Ik heb wiggen op mijn vingers
Ik heb altijd mijn gouden handen
Ik wil graag weer leven.
Ik heb meer dan vijftig varkens.
Ik word nooit duizelig.
Ik weet hoe ik ijs moet blijven.
Voor de tijd die me vervaagt
En ik weet dat ik de zaak niet los laat.
Ik ga staken als we een woede steken
Nog koppiger dan de Oude man en de zee.
Zodat de gewone strijd doorgaat