Fastbacks — Banner Year songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Banner Year" van Fastbacks.
Songteksten
A banner year 1864, don’t
like the red man anymore,
can’t have them taking up good land. Give them a token flag, trade pipes and
shake some hands, tell them
the white stripes stand for
peace. Say if they raise red
white and blue, bluecoats will
never shoot at you, but stripes
will lose their sheen. Black
Kettle was their chief, he only
wanted peace, under the
flag… a massacre at Sand
Creek.
Wave your flag. Salivate.
Stirring feelings of pride and
hate. A peace of cloth can’t
hold your faith.
No flag flies, no banner
waves, see the empty pole
above his empty grave. No one knows,
where he lies, and no one
knows why he had to die.
A banner year 1868, a bitter
end a twist of fate. Maps
won’t hold this melanoma,
blurry part of Oklahoma,
where Custer shot and killed
Black Kettle.
A promise is a promise, a judge of character. His
banner over me is love.
Songtekstvertaling
Een spandoek jaar 1864, niet doen.
zoals de rode man niet meer,
ze mogen geen goed land in beslag nemen. Geef ze een symbolische vlag, handelspijpen en
geef ze een hand.
de witte strepen staan voor
vrede. Zeg als ze rood heffen
wit en blauw, Blauw
nooit op je schieten, maar stripes.
zal hun glans verliezen. Zwart
Kettle was hun chef, hij alleen
wilde vrede, onder de
vlag ... een bloedbad bij Sand
Creek.
Zwaai met je vlag. Kwijlen.
Roerende gevoelens van trots en
haten. Een vrede van stof kan niet
houd je geloof.
Geen vlag, geen vlag.
waves, see the empty pole
boven zijn lege graf. Niemand weet het.,
waar hij ligt en niemand.
hij weet waarom hij moest sterven.
A banner year 1868, a bitter
eindig een wending van het lot. Maps
zal deze melanoom niet houden,
wazig deel van Oklahoma,
waar Custer schoot en doodde
Zwarte Ketel.
Een belofte is een belofte, een mensenkenner. Zijn
banner boven mij is liefde.