Fast Animals and Slow Kids — Maria Antonietta songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Maria Antonietta" van Fast Animals and Slow Kids.

Songteksten

Perdonami per quello che sto per farti
Perdonami per quello che sto per farti
Ma, in fondo eravamo più piccoli
Perdonami per quello che sto per farti
Perdonami per quello che sto per farti
Ma, in fondo eravamo più piccoli
Quando ascoltavamo quei classici
In fondo eravamo più piccoli
Quando ascoltavamo quei classici
Maria Antonietta
Sempre la stessa tu resterai per me
Anche se il tuo viso ha perso il sorriso col bordo del mio bicchiere
La mano mi guarda
La testa mi agguanta
Ma eterni siamo io e te
Oh, Maria Antonietta, con quel bicchiere, il finale più bello che c'è
Sulla faccia più forte!
L’ho infranto altre mille volte
Sulla schiena più forte!
Io morivo e, invece, davo morte
Lei moriva ed io restavo inerte
La mia testa era da un’altra parte eh!
Maria Antonietta
Sempre la stessa tu resterai per me
Anche se il tuo viso ha perso il sorriso col bordo del mio bicchiere
La mano mi guarda
La testa mi agguanta
Ma eterni siamo io e te
Oh, Maria Antonietta, con quel bicchiere, il finale più bello che c'è
(Sulla faccia più forte!)
L’ho infranto altre mille volte
(Sulla faccia più forte!)
Io morivo e, invece, davo morte
(Sulla schiena più forte!)
Lei moriva ed io restavo inerte
(Sulla schiena più forte!)
La mia mente era da un’altra parte
Perdonami per tutto quello che ho fatto
Perdonami per tutto quello che ho fatto
Ma, in fondo, eravamo già grandi
Quando tu spalancasti gli occhi

Songtekstvertaling

Vergeef me voor wat ik je ga aandoen.
Vergeef me voor wat ik je ga aandoen.
Maar eigenlijk waren we kleiner.
Vergeef me voor wat ik je ga aandoen.
Vergeef me voor wat ik je ga aandoen.
Maar eigenlijk waren we kleiner.
Toen we naar die klassiekers luisterden
We waren tenslotte kleiner.
Toen we naar die klassiekers luisterden
Marie Antoinette
Altijd hetzelfde. je blijft voor mij.
Hoewel je gezicht zijn glimlach verloor met de rand van mijn glas
De hand kijkt me aan.
Mijn hoofd hangt boven me.
Maar eeuwig zijn jij en ik
Oh, Marie Antoinette, met dat glas, het mooiste einde dat er is
Op het sterkste gezicht!
Ik heb het al duizend keer gebroken.
Op je rug sterker!
Ik stierf, en ik stierf.
Zij stierf en ik was inert.
Mijn hoofd was ergens anders.
Marie Antoinette
Altijd hetzelfde. je blijft voor mij.
Hoewel je gezicht zijn glimlach verloor met de rand van mijn glas
De hand kijkt me aan.
Mijn hoofd hangt boven me.
Maar eeuwig zijn jij en ik
Oh, Marie Antoinette, met dat glas, het mooiste einde dat er is
(Op het gezicht sterker!)
Ik heb het al duizend keer gebroken.
(Op het gezicht sterker!)
Ik stierf, en ik stierf.
(Op de rug sterker!)
Zij stierf en ik was inert.
(Op de rug sterker!)
Mijn gedachten waren ergens anders.
Vergeef me voor alles wat ik heb gedaan.
Vergeef me voor alles wat ik heb gedaan.
Maar we waren oud genoeg.
Toen je je ogen opende