Fascinating Aïda — I Watched Two People songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Watched Two People" van Fascinating Aïda.
Songteksten
I wore my satin dress tonight, my silver high-heeled shoes
I dabbed my skin with sweet perfume, the one you helped me choose
I did my hair the way you like, up in a simple twist
You touched my face to take away an eyelash that I missed
You said «Let's not go out tonight, let’s not go into town»
And as you kissed my neck, I said «We can’t let people down»
And now the evening’s over, I don’t know what to do
I watched two people fall in love, and one of them…
Was you
And now we’re lying only inches apart
Though it might be twenty miles
And it’s a quiet kind of dying inside
As I see your radiant smiles
The air is loaded with things we cannot say
I try to hold you, but you sigh and turn away
I tell myself we’re not estranged
But in one evening, everything’s changed
You held my hand when we walked in, each detail I recall
I moved around the party making small-talk, very small
You were soon in conversation with a girl I didn’t know
She reminded me of someone else: me, ten years ago
I found you still there two hours later, long since time to leave
I wonder, did you know I saw her hand upon your sleeve?
Then you drove home — or was it me? The journey is a blur
I watched tow people fall in love, and one of them…
Was her
And now we’re lying only inches apart
Though it might be twenty miles
And it’s a quiet kind of dying inside
As I see your radiant smiles
The air is loaded with things we cannot say
I try to hold you, but you sigh and turn away
I tell myself we’re not estranged
But in one evening, everything’s changed
And now two people lie beside each other in the dark
One sleeps, the other cannot, and dissects each chance remark
The satin dress upon its hanger shimmers like a ghost
To illustrate the transience of things we’d love the most
The silver shoes are in their box, not kicked aside in haste
And as you turn the lights off, your kiss is strangely chaste
Now our familiar sanctuary feels terrible and new
I watched two people fall in love, and one of them was you
And now we’re lying only…
And it’s a quiet kind of…
The air is loaded with things we cannot say…
I tell myself…
…Everything's changed
Songtekstvertaling
Ik droeg mijn satijnen jurk vanavond, mijn zilveren schoenen met hoge hakken
Ik heb met zoete parfum op mijn huid gepoept, degene die je me hielp kiezen.
Ik heb m ' n haar gedaan zoals jij wilt.
Je raakte mijn gezicht aan om een wimper weg te nemen die ik miste.
Je zei: "Laten we vanavond niet uitgaan, laten we niet naar de stad gaan»
En toen je mijn nek kuste, zei Ik: "we kunnen mensen niet teleurstellen.»
En nu de avond voorbij is, Weet ik niet wat ik moet doen.
Ik zag twee mensen verliefd worden, en een van hen…
Was jij ...
En nu liggen we maar enkele centimeters uit elkaar.
Hoewel het misschien 20 mijl is
En het is een stille dood van binnen.
Als ik je stralende glimlach zie
De lucht zit vol met dingen die we niet kunnen zeggen.
Ik probeer je vast te houden, maar je zucht en keert je om.
Ik zeg tegen mezelf dat we niet vervreemd zijn.
Maar op een avond is alles veranderd.
Je hield mijn hand vast toen we binnenkwamen, elk detail dat ik me herinner.
Ik verhuisde rond het feest en maakte kleine praatjes.
Je had al snel een gesprek met een meisje dat ik niet kende.
Ze deed me denken aan iemand anders: ik, tien jaar geleden.
Ik vond je daar nog steeds twee uur later, lang geleden om te vertrekken.
Ik vraag me af, wist je dat ik haar hand op je mouw zag?
Toen reed je naar huis, of was ik het? De reis is wazig.
Ik zag tow mensen verliefd worden, en een van hen…
Was zij het?
En nu liggen we maar enkele centimeters uit elkaar.
Hoewel het misschien 20 mijl is
En het is een stille dood van binnen.
Als ik je stralende glimlach zie
De lucht zit vol met dingen die we niet kunnen zeggen.
Ik probeer je vast te houden, maar je zucht en keert je om.
Ik zeg tegen mezelf dat we niet vervreemd zijn.
Maar op een avond is alles veranderd.
En nu liggen er twee mensen naast elkaar in het donker.
De een slaapt, de ander niet, en ontleedt elke toevallige opmerking
De satijnen jurk op zijn hanger schittert als een geest.
Om de vergankelijkheid te illustreren van dingen die we het liefste zouden willen.
De zilveren schoenen zitten in hun doos, niet zomaar opzij gezet.
En als je het licht uit doet, is je kus vreemd kuis.
Nu voelt ons vertrouwde heiligdom verschrikkelijk en nieuw
Ik zag twee mensen verliefd worden, en één van hen was jij.
En nu liegen we alleen…
En het is een rustige soort…
De lucht zit vol met dingen die we niet kunnen zeggen.…
Ik zeg tegen mezelf:…
...Alles is veranderd