Farin Urlaub — Sonne songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sonne" van Farin Urlaub.
Songteksten
Der Morgen graut, ich bin schon wach.
Ich lieg im Bett und denke nach.
Mein Herz ist voll, doch jemand fehlt.
Ich hätt' dir gern noch so viel erzählt.
Traurig sein hat keinen Sinn.
Die Sonne scheint auch weiterhin.
Das ist ja grad die Schweinerei,
die Sonne scheint, als wäre nichts dabei.
Es wird schon hell, ich fühl mich leer.
(alles ist anders als bisher)
Ich wünsche mir, dass es nicht so wär.
(alles ist anders als bisher)
Du stehst nie mehr vor meiner Tür.
(alles ist anders als bisher)
Die Sonne scheint. Ich hasse sie dafür.
Traurig sein hat keinen Sinn.
Die Sonne scheint auch weiterhin.
Das macht den Schmerz ja so brutal,
die Sonne scheint, als wär's ihr egal.
Und ob man schwitzt und ob man friert,
und ob man den Verstand verliert,
ob man allein im Dreck krepiert.
Die Sonne scheint, als wäre nichts passiert.
Es ist nicht wie im Film,
da stirbt der Held zum Schluss,
damit man nicht zu lange,
ohne ihn auskommen muss.
Es ist nicht wie im Film,
man kann nicht einfach gehen,
man kann auch nicht zurückspulen,
um das Ende nicht zu sehen.
Traurig sein hat keinen Sinn.
Die Sonne scheint auch weiterhin.
Das ist ja grad die Schweinerei,
die Sonne scheint, als wäre nichts dabei.
Ich weiß nicht, was die Zukunft bringt,
und auch, wenn das jetzt kitschig klingt:
Ich hab heut Nacht um dich geweint.
Ich wünsch dir, dass die Sonne für dich scheint.
Songtekstvertaling
De ochtend is grijs, ik ben al wakker.
Ik lig in bed en denk na.
Mijn hart is vol, maar er ontbreekt iemand.
Ik had je zoveel meer willen vertellen.
Verdrietig zijn heeft geen zin.
De zon blijft schijnen.
Dit is gewoon de rotzooi, de zon schijnt alsof er niets was.
Het is al licht, Ik voel me leeg.
ik wou dat het niet zo was.
je staat nooit meer aan mijn deur.
de zon schijnt. Ik haat ze daarom.
Verdrietig zijn heeft geen zin.
De zon blijft schijnen.
Dat maakt de pijn zo wreed, de zon schijnt alsof het er niet toe doet.
En of je zweet en bevriest, of je je verstand verliest, of je alleen sterft in de modder.
De zon schijnt alsof er niets gebeurd is.
Het is niet zoals in de film, omdat de held sterft aan het einde, zodat je niet te lang zonder hem hoeft te doen.
Het is niet zoals in de film, je kunt niet gewoon lopen, je kunt niet terugspoelen om het einde niet te zien.
Verdrietig zijn heeft geen zin.
De zon blijft schijnen.
Dit is gewoon de rotzooi, de zon schijnt alsof er niets was.
Ik weet niet wat de toekomst in petto heeft, en ook al klinkt dat nu afgezaagd: ik heb vanavond om je gehuild.
Ik wou dat de zon voor je zou schijnen.