Farewell Milwaukee — Coming 'Round to Get You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Coming 'Round to Get You" van Farewell Milwaukee.
Songteksten
Roll your windows up The sound is coming in quick
The night is getting black
and it’s making us sick
My eyes are getting tired
From watching you lose again
Don’t you know that they’re coming 'round to get you?
Standing right behind you their eyes are fixed on me, too
Can’t you feel all dirt from their money?
The leather from their briefcase?
The chill from their cold cold heart?
Sit down, don’t ask questions,
they never will believe in you again
Lace up your favorite shoes
and let the sunlight in
'cause tomorrow we’re going driving
right off that covered bridge
Don’t you know that they’re coming 'round to get you?
Standing right behind you their eyes are fixed on me, too
Can’t you feel all dirt from their money?
The leather from their briefcase?
The chill from their cold cold
Don’t you know that they’re coming 'round to get you?
Standing right behind you their eyes are fixed on me, too
Can’t you feel all dirt from their money?
The leather from their briefcase?
The chill from their cold cold heart?
Songtekstvertaling
Doe je ramen omhoog het geluid komt snel binnen
De nacht wordt zwart
en het maakt ons ziek.
Mijn ogen worden moe.
Van te zien hoe je weer verliest.
Weet je niet dat ze je komen halen?
Vlak achter je staan zijn hun ogen ook op mij gericht.
Voel je al het vuil niet van hun geld?
Het leer uit hun koffer?
De kou van hun koude hart?
Ga zitten, stel geen vragen.,
ze zullen nooit meer in je geloven.
Maak je favoriete schoenen vast.
and let the sunlight in
want morgen gaan we rijden.
van die overdekte brug.
Weet je niet dat ze je komen halen?
Vlak achter je staan zijn hun ogen ook op mij gericht.
Voel je al het vuil niet van hun geld?
Het leer uit hun koffer?
De kou van hun koude
Weet je niet dat ze je komen halen?
Vlak achter je staan zijn hun ogen ook op mij gericht.
Voel je al het vuil niet van hun geld?
Het leer uit hun koffer?
De kou van hun koude hart?