Fangoria — ¿Cómo pudiste hacerme esto a mí? songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "¿Cómo pudiste hacerme esto a mí?" van Fangoria.
Songteksten
Ella lo vió salir de allí
Ahora sabía la verdad
Y se decidió
Loca de celos le siguió
Tras apuntar la dirección
Resistiéndose a llorar
¿Cómo pudiste hacerme esto a mi?
Yo que te hubiese querido hasta el fin
Sé que te arrepentirás
La calle desierta, la noche ideal
Un coche sin luces no pudo esquivar
Un golpe certero
Y todo terminó entre ellos de repente
Ella no quiso mi mirar
Nunca daría marcha atrás
Una y nomás santo Tomás
¿Cómo pudiste hacerme esto a mi?
Yo que te hubiese querido hasta el fin
Sé que te arrenpentirás
La calle desierta, la noche ideal
Un coche sin luces no pudo esquivar
Un golpe certero
Y todo terminó entre ellos de repente
No me arrepiento
Volvería a hacerlo
Son los celos
No me arrepiento
Volvería a hacerlo
Son los celos .No
¿Cómo pudiste hacerme esto a mi?
Yo que te hubiese querido hasta el fin
Sé que te arrenpentirás
La calle desierta, la noche ideal
Un coche sin luces no pudo esquivar
Un golpe certero
Y todo terminó entre ellos de repente
No me arrepiento
Volvería a hacerlo
Son los celos
No me arrepiento
Volvería a hacerlo
Son los celos
No me arrepiento
Volvería a hacerlo
Son los celos
No me arrepiento
Volvería a hacerlo
Son los celos
La calle desierta, la noche ideal
Un coche sin luces no pudo esquivar
Un golpe certero
Y todo terminó entre ellos de repente
No me arrepiento
Volvería a hacerlo
Son los celos
No me arrepiento
Volvería a hacerlo
Son los celos
No me arrepiento
Volvería a hacerlo
Son los celos
No me arrepiento
Volvería a hacerlo
Son los celos
Songtekstvertaling
Ze zag hem naar buiten komen.
Nu wist ik de waarheid.
En het werd beslist.
Gek van jaloezie volgde hem.
Na het aanwijzen van het adres
Verzet tegen huilen
Hoe kon je me dit aandoen?
Ik zou van je gehouden hebben tot het einde.
Ik weet dat je er spijt van krijgt.
De verlaten straat, de ideale nacht
Een auto zonder lichten kon niet ontwijken
Een duidelijke hit
En het eindigde plotseling tussen hen.
Ze wilde me niet aankijken.
Ik zou me nooit terugtrekken.
De enige echte heilige Thomas.
Hoe kon je me dit aandoen?
Ik zou van je gehouden hebben tot het einde.
Ik weet dat je er spijt van krijgt.
De verlaten straat, de ideale nacht
Een auto zonder lichten kon niet ontwijken
Een duidelijke hit
En het eindigde plotseling tussen hen.
Ik heb er geen spijt van.
Ik zou het opnieuw doen.
Het is jaloezie.
Ik heb er geen spijt van.
Ik zou het opnieuw doen.
Het is jaloezie.
Hoe kon je me dit aandoen?
Ik zou van je gehouden hebben tot het einde.
Ik weet dat je er spijt van krijgt.
De verlaten straat, de ideale nacht
Een auto zonder lichten kon niet ontwijken
Een duidelijke hit
En het eindigde plotseling tussen hen.
Ik heb er geen spijt van.
Ik zou het opnieuw doen.
Het is jaloezie.
Ik heb er geen spijt van.
Ik zou het opnieuw doen.
Het is jaloezie.
Ik heb er geen spijt van.
Ik zou het opnieuw doen.
Het is jaloezie.
Ik heb er geen spijt van.
Ik zou het opnieuw doen.
Het is jaloezie.
De verlaten straat, de ideale nacht
Een auto zonder lichten kon niet ontwijken
Een duidelijke hit
En het eindigde plotseling tussen hen.
Ik heb er geen spijt van.
Ik zou het opnieuw doen.
Het is jaloezie.
Ik heb er geen spijt van.
Ik zou het opnieuw doen.
Het is jaloezie.
Ik heb er geen spijt van.
Ik zou het opnieuw doen.
Het is jaloezie.
Ik heb er geen spijt van.
Ik zou het opnieuw doen.
Het is jaloezie.