Фактор 2 — Звонок songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Звонок" van Фактор 2.
Songteksten
Ночная автомагистраль, дорога будто заколдована
Густым туманом атакована
Переплетения дорожных изъян гипнотизируют
На крепкий сон агитируют
Уже девятый час в пути, усталость дает о себе знать
Как же хочется спать
Мозг отрубается на несколько секунд
И мне снится, что я ложусь, но увы, не в кровать
Так все, надо как-то взбодриться
Не помешала бы сейчас холодная водица
За руль покрепче руками схватиться
Может быть попробовать домой дозвониться?
Беру мобилу, набираю номер телефона
И аккуратно выключаю звук магнитофона
Привет малыш! Совсем уже немного осталось
И на этой фразе почему-то сердце сжалось
Как же сильно нужно любить
И так жадно домой хотеть
Как же нужно боготворить
Чтоб не заметить смерть
Её голос звучал так нежно по родному
Он с каждым километром становился ближе к дому
Она пыталась взбодрить его нежными словами
Цензуры не было местами
Любовные ласки на расстоянии
Плавно перешли в разговор о малыше:
Они готовились стать родителями скоро
Ребёнок будто слышал все и буянил в животе
Желанную беседу потревожил звонок
Домашнего телефона, кто же это сделать смог
В столь поздний час?
Любимый, я подниму, не клади трубку
Сейчас обратно подойду
Простывший голос сержанта ужасный хрип
Сообщил о том, что муж ее погиб
В автокатастрофе, два часа назад
Молчание, ужас, обморок, ад
Его сотовый так и не был найден на месте аварии
И она ждет, что когда-нибудь он позвонит ей еще раз
Как же сильно нужно любить
И так жадно домой хотеть
Как же нужно боготворить
Чтоб не заметить смерть
Как же сильно нужно любить
И так жадно домой хотеть
Как же нужно боготворить
Чтоб не заметить смерть
Songtekstvertaling
Night highway, the road is enchanted
Dikke mist viel aan.
Interlacing road Minor hypnotize
Op een goede nachtrust campagne
Het is al het negende uur op de weg, vermoeidheid doet zich voelen
Hoe slaperig ik ben
De hersenen zijn afgesneden voor een paar seconden
En ik droom dat ik naar bed ga, maar helaas, niet naar bed
Dus dat is het, we moeten op één of andere manier opvrolijken
Het zou nu koud water zijn.
Pak het stuur met je handen.
Misschien naar huis bellen?
Ik neem de mobiele telefoon en bel het telefoonnummer.
Ik zet voorzichtig het geluid van de bandrecorder uit.
Hallo, schatje. Er is niet veel meer over.
En op deze zin, om een of andere reden, mijn hart zonk
Hoeveel je nodig hebt om lief te hebben
En zo gretig om naar huis te gaan
Hoe te aanbidden
Om de dood niet op te merken
Haar stem was zo lief en inheems
Hij kwam dichter bij huis met elke kilometer.
Ze probeerde hem op te vrolijken met zachte woorden.
Er was geen censuur.
Vrijen op afstand
Ze gingen soepel in het gesprek over de baby:
Ze bereidden zich voor om binnenkort ouders te worden.
Het kind leek alles te horen en ramde in zijn maag.
Het gewenste gesprek werd verstoord door een oproep
Telefoonnummer thuis, wie kan het doen?
Op dit uur van de nacht?
Liefste, ik pak het op, hang niet op.
Ik ben zo terug.
De koude stem van de Sergeant ... een vreselijke rasp.
Meldde dat haar man dood was.
Een auto-ongeluk, twee uur geleden.
Stilte, horror, flauwvallen, hel
Zijn mobiel is nooit gevonden op de plaats van het ongeluk.
En ze verwacht dat hij haar op een dag weer zal bellen.
Hoeveel je nodig hebt om lief te hebben
En zo gretig om naar huis te gaan
Hoe te aanbidden
Om de dood niet op te merken
Hoeveel je nodig hebt om lief te hebben
En zo gretig om naar huis te gaan
Hoe te aanbidden
Om de dood niet op te merken